Translation for "of is dependent" to russian
Translation examples
Everything depended on the latter.
От последнего зависит все.
Millions of lives depend on us.
От нас зависит жизнь миллионов.
The time to actuation is depending on:
Время активации зависит от:
- Dependent of emission level,
- зависит от уровня выбросов;
Our credibility depends on it.
От этого зависит наш авторитет.
The education of girls depends on it.
От этого зависит образование девочек.
The amount of the benefit depends on the number of dependants in the family.
Размер налоговой льготы зависит от числа иждивенцев в семье.
Success is particularly dependent upon:
Успех, в частности, зависит от:
A lot depends on its results.
Здесь многое зависит от ее результатов.
It depends on effective multilateralism.
Оно зависит от эффективной многосторонности.
It depends in part upon the myth-making imagination of humankind.
Отчасти оно зависит от мифотворческого воображения человечества.
This situation is not dependent either on the will of the wheat producer or on that of the owners of the other commodities.
Это обстоятельство не зависит от воли ни производителей пшеницы, ни других товаровладельцев.
The fragment of soul inside it depends on its container, its enchanted body, for survival.
Жизнь обитающего в крестраже обломка души зависит от его вместилища, его заколдованного тела.
His employment, though it depends much, does not depend so entirely upon the occasional calls of his customers; and it is not liable to be interrupted by the weather.
Его работа в значительной мере, но не целиком зависит от случайных заказов его потребителей, а кроме того, она не в такой степени прерывается плохой погодой.
And think of the enormous proportion of those profits dependent upon a single product—the spice.
И о том, что огромная часть этих прибылей зависит от одного-единственного товара – от Пряности.
“I think it depends what they’re offered,” said Lupin. “And I’m not talking about gold.
— По-моему, это зависит от того, что им предложат, — сказал Люпин. — И я не золото имею в виду.
In all the great kingdoms of Europe, perhaps, the greater part of it may ultimately depend upon the produce of the land: but that dependency is neither so immediate, nor so evident.
Возможно, что в конечном счете доход во всех больших королевствах Европы тоже зависит от продукта земли, но эта зависимость не является ни непосредственной, ни очевидной.
Another reason why the omnipotence of "wealth" is more certain in a democratic republic is that it does not depend on defects in the political machinery or on the faulty political shell of capitalism.
Всевластие «богатства» потому вернее при демократической республике, что оно не зависит от плохой политической оболочки капитализма.
The profit of improvement depends upon the difference between what the land actually produces, and what, by the application of a certain capital, it can be made to produce.
Прибыль от улучшения земли зависит от разницы между тем, что земля ежегодно производит, и тем, что она может производить при приложении некоторого капитала.
A better world depends on it.
От этого зависит построение лучшего мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test