Translation for "of borrowed" to russian
Translation examples
Both the length of time for which such borrowings were required and the amounts borrowed were unprecedented.
Как срок, на который пришлось заимствовать средства, так и заимствованные суммы были беспрецедентными.
(d) Loss of borrowed vehicles
d) Потеря заимствованных автомашин
If the borrower's husband dies, the family will receives half of the amount borrowed.
Если умирает муж заемщицы, семья получает половину заимствованной суммы.
The Government intends to borrow $8.8 million, which is considerably less than the $55.5 million borrowed in 2001.
Правительство намеревается заимствовать 8,8 млн. долл. США, что намного меньше 55,5 млн. долл. США, заимствованных в 2001 году.
It was not a borrowed set of practices but a distinctly Palauan way of life.
Уклад жизни на Палау был не заимствованным, а самобытным6.
That applied particularly to expressions borrowed from other languages.
Это прежде всего касается выражений, заимствованных из других языков.
Most money borrowed from the West was simply squandered.
Подавляющая часть денег, заимствованных у Запада, была попросту растрачена впустую.
This is clearly borrowed from the vocabulary of gender mainstreaming.
Это название было, безусловно, заимствовано из терминологии темы "Придание приоритетного значения гендерному вопросу"39.
122. It is anticipated that all temporarily borrowed posts will be returned to their respective units.
122. Ожидается, что все временно заимствованные должности будут возвращены в соответствующие подразделения.
The posts “borrowed” by the Registry should be returned to the Office of the Prosecutor and filled without delay.
Должности, "заимствованные" Секретариатом, должны быть возвращены Канцелярии Обвинителя и незамедлительно заполнены.
382). Other of Avenarius’ theoretical propositions are borrowed from materialism, and in general empirio-criticism is a “motley” (bunte Mischung, ibid., S.
382 статьи Вундта). Другие теоретические положения Авенариуса заимствованы у материализма, и в целом эмпириокритицизм есть «пестрая смесь» (bunte Mischung, S.
It amounted to more than ninety millions sterling, including not only the new debt which was contracted, but the two shillings in the pound additional land tax, and the sums which were every year borrowed from the sinking fund.
Он превышал 90 млн ф. ст., считая не только новый заем, который был заключен, но и добавочный поземельный налог в размере двух шиллингов с фунта, а также суммы, ежегодно заимствовавшиеся из фонда погашения государственного долга.
Thirdly, the mode of fishing for which this tonnage bounty in the white-herring fishery has been given (by busses or decked vessels from twenty to eighty tons burthen), seems not so well adapted to the situation of Scotland as to that of Holland, from the practice of which country it appears to have been borrowed.
3) Самый характер промысла по ловле белых сельдей, за который выдавалась премия (на палубных судах вместимостью от 20 до 80 т), по-видимому, приспособлен не столько к условиям Шотландии, сколько к условиям Голландии, откуда он, как кажется, заимствован.
When asked why it became necessary to have special bodies of armed men placed above society and alienating themselves from it (police and a standing army), the West-European and Russian philistines are inclined to utter a few phrases borrowed from Spencer of Mikhailovsky, to refer to the growing complexity of social life, the differentiation of functions, and so on.
На вопрос о том, почему явилась надобность в особых, над обществом поставленных, отчуждающих себя от общества, отрядах вооруженных людей (полиция, постоянная армия), западноевропейский и русский филистер склонен отвечать парой фраз, заимствованных, у Спенсера или у Михайловского, ссылкой на усложнение общественной жизни, на диференциацию функций и т. п.
This does not mean that countries should not borrow, but rather that they should not over-borrow.
Это вовсе не означает, что странам необходимо отказаться от привлечения заемных средств.
Domestic debt outstanding by types of borrowing instruments
Внутренний долг по видам заемных инструментов
Besides, the bulk of the increase was in the form of borrowed funds.
Кроме того, основная часть увеличения приходится на заемные средства.
Implementation of investment schemes attracting borrowed capital (credit, leasing)
Реализация инвестиционных схем с привлечением заемного капитала (кредит, лизинг)
[civ] Or transaction costs and interest, in the case of the Funds Borrowed.
104 В случае заемных средств речь идет о транcакционных расходах и процентах.
Table 23 Domestic debt outstanding by types of borrowing instruments 94
Taблица 23 Внутренний долг по видам заемных инструментов 119
Instead of borrowing money, Mr. Rondón was advised to start partnerships.
Вместо привлечения заемных средств г-ну Рондону было рекомендовано создать товарищество.
It was up to countries that borrowed funds for projects to manage their debt.
Необходимо, чтобы страны, использующие заемные средства для финансирования своих проектов, научились управлять своей задолженностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test