Translation for "of blankets" to russian
Of blankets
Translation examples
Were mattresses and blankets provided?
Предоставляются ли там матрацы и одеяла?
That there are sufficient blankets for detainees;
наличие достаточного количества одеял для заключенных;
- Withholding of blankets and bedding;
- лишение задержанных одеял и постельных принадлежностей;
85,740 blankets from PLO $ - - - - -
85 740 одеял от ООП
1,000 blankets (donation through PLO)
1000 одеял (переданы через ООП)
(c) Clothing and blankets for 200,000 persons.
с) одежда и одеяла для 200 000 человек.
Japan Blankets for Africa Campaign, Japan
<<Японские одеяла для кампании в Африке>>, Япония
Blankets were the only bedding provided.
В качестве спальных принадлежностей были выданы лишь одеяла.
Also includes footwear, blankets and mattresses.
Сюда включаются также обувь, одеяла и матрацы.
Procurement of blankets for the displaced population in Gaza
Закупка одеял для перемещенных групп населения в Газе
I have plenty of blankets.
У меня куча одеял.
We got a lot of blankets.
У нас много одеял.
Jess, see that he has plenty of blankets.
Джесс, там есть одеяла.
I'm truly sorry, sir. We're out of blankets.
Сожалею, одеял больше нет.
Excited about a couple of blankets?
Столько радости из-за парочки одеял?
I got-I got plenty of blankets.
Я-я получил множество одеял.
We have plenty of blankets at the center.
В центре есть много одеял.
Lots of blankets to curl up in.
И большое одеяло, чтобы свернуться калачиком.
I'll need hawthorn to improve the blood flow... and blankets, lots of blankets.
Нужен боярышник, чтобы восстановить кровообращение... и одеяла, много одеял.
You ain't gonna lift him with a couple of blankets.
Ты не поднимеш его Парой одеял.
He lay back and pulled the blanket over him.
Он лег и натянул на себя одеяло.
He drank and drank, and tumbled down on his blankets by and by;
Он все пил и пил, а потом повалился на свое одеяло.
For him there was a little mattress of straw and woollen blankets.
Для Бильбо приготовили набитый соломой тюфяк и шерстяное одеяло.
We spread the blankets inside for a carpet, and eat our dinner in there.
Расстелив одеяла прямо на полу, мы уселись на них и пообедали.
In his vast, muscular arms he was holding a bundle of blankets.
Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди маленький сверток из одеял.
Refusing to believe his eyes, Harry snatched up the blankets and shook them.
Не желая поверить глазам, Гарри схватил одеяла, встряхнул их.
He dragged blankets off Ron’s bunk and threw them over Hermione.
Стянул с койки Рона одеяла, накрыл ими Гермиону.
He lay down, and Frodo sat up, huddled in his blankets, and fought off his sleep.
Фродо сел и закутался в одеяло. Хранители спали;
he asked Gandalf that evening, as he lay wrapped in many warm blankets. “Some are in the hunt,”
– спросил хоббит Гэндальфа, закутавшись в несколько теплых одеял.
Frodo stripped the blankets from Pippin and rolled him over, and then walked off to the edge of the wood.
Фродо сорвал с Пина одеяло, пихнул его раз-другой и ушел на опушку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test