Translation examples
There have been three accidents this month, with two of them resulting in serious injuries.
За этот месяц произошло три несчастных случая, два из которых привели к серьезным ранениям.
Since his accident, Esteban had a tendency to drink and sometimes disappeared for days on end.
После несчастного случая Эстебан стал выпивать и иногда по несколько дней не бывал дома.
It is a pure coincidence that no accident happened.
По чистой случайности несчастного случая не произошло.
- accident-related sick pay
- оплата больничного вследствие несчастного случая
Permanent residence is not however a condition for accident insurance cover; workers employed in Iceland are covered by accident insurance while at work.
Постоянное проживание, однако, не является условием для получения страхования от несчастного случая; работники, занятые в Исландии, имеют страховое покрытие от несчастного случая на работе.
(n) Victims by activity at the time of the accident.
n) данные о деятельности пострадавших во время несчастного случая.
Occupational accident injury benefit;
- пособие в связи с травмой, полученной в результате несчастного случая на производстве;
(i) Victims of an accident that occurred during the following:
i) лиц, пострадавших от несчастного случая на производстве, произошедшего при:
156. If a civil servant has been declared unfit for work due to an accident, irrespective of the place of his/her accident, he/she will immediately receive a disability allowance.
156. В случае признания гражданского служащего нетрудоспособности в результате несчастного случая, независимо от места наступления несчастного случая, он/она немедленно получит пособие по инвалидности.
When investigating the accident, more mines were found nearby.
При расследовании несчастного случая поблизости были обнаружены и другие мины;
We do not cancel operations because of accidents.
Из-за несчастного случая операцию не отменяют.
They think it was some sort of accident.
Они думают, это было что-то вроде несчастного случая.
That he could die if he were deprived of her, that he wasn't protected from those kinds of accidents.
Что она могла умереть, это был её выбор, что она могла стать жертвой несчастного случая.
A story was given out that the girl had died in a freak accident.
Дело представили так, будто девушка погибла из-за несчастного случая.
Bode, who had been injured in a workplace accident some weeks prior to his death.
Мистер Боуд пострадал от несчастного случая на рабочем месте за несколько недель до смерти.
“Cedric Diggory’s death was a tragic accident,” she said coldly. “It was murder,” said Harry.
— Смерть Седрика Диггори была результатом несчастного случая, — холодно сказала она. — Это было убийство, — возразил Гарри.
The Duke was offered the usual quarter and exile, but he died in an unfortunate accident before he could accept.
Герцогу, как положено, предложили четверть имущества и высылку – но бедняга погиб от несчастного случая прежде, чем успел принять мои условия.
Work-related accidents, Type of accident
Несчастные случаи на рабочем месте, типы несчастных случаев
* Work accidents, not accidents to and from work.
* Несчастные случаи на производстве, а не несчастные случаи, произошедшие по пути на работу или при возвращении с работы.
To prevent accidents;
- для предотвращения несчастных случаев;
- of accident don't happen again.
- несчастный случай никогда больше не повторится.
There've been a lot of accidents. Whoa!
- Там произошло много несчастных случаев.
Has to be some kind of accident.
Должно быть, произошёл несчастный случай.
Most likely it was some kind of accident.
Скорее всего, какой-то несчастный случай.
All right, so it was some kind of accident.
Хорошо, значит это был несчастный случай.
Some sort of accident when she travelled here.
Во время её путешествия произошёл несчастный случай.
I don't even know what kind of accident.
Я даже не знаю, что за несчастный случай.
Some sort of accident in his carriage this morning.
Какой-то несчастный случай с повозкой. Сегодня утром.
I know exactly the sort of accident he's had.
Я даже знаю, что это за несчастный случай.
Speaking of accidents, I'm a friend of Cordelia Chase.
Говоря о несчастных случаях. Я друг Корделии Чейз.
It was an accident, George.
– Это был несчастный случай, Джордж.
Make it look like an accident, then!
– Ну так сделай так, чтобы это сошло за несчастный случай!
Both Kynes and Hawat will have accidents then, Nefud .
Тогда с Кинесом и произойдет несчастный случай? – И с Кинесом, и с Хаватом, Нефуд.
He's capable, but accident can strike down even the most capable.
Он должен суметь, но даже с лучшим может произойти несчастный случай.
“Harry fell off his broom, Dad,” he muttered. I told you… it was an accident…”
— Гарри сорвался с метлы, папа, — сказал он. — Я же говорил тебе… Это был несчастный случай.
She had one of her rages, and my mother wasn’t as young as she was, and… it was an accident.
На нее накатил очередной приступ ярости, а мама была уже не так молода, и… это был несчастный случай.
“They do,” said Hagrid darkly. “On’y their deaths are always put down ter mountaineerin’ accidents, aren’ they?”
— А что же, маглы их не… — Да встречают, — мрачно перебил Хагрид. — Только говорится всегда: несчастный случай в горах. С альпинистами…
“Professor Dumbledore,” Ron said quickly, “there was an accident down in the Chamber of Secrets. Professor Lockhart—”
— Профессор Дамблдор, — поспешил вставить Гарри. — Произошел несчастный случай — внизу, в Тайной комнате. Профессор Локонс…
“Oh, my dear boy, we’re not going to punish you for a little thing like that!” cried Fudge, waving his crumpet impatiently. “It was an accident!
— Ну что ты, мой мальчик! Да неужели мы станем наказывать тебя за такие пустяки?! — воскликнул Фадж, взмахнув булочкой. — Это был несчастный случай.
“You have had a busy time while I have been away,” Dumbledore said. “I believe you witnessed Katie’s accident.” “Yes, sir. How is she?”
— У вас тут хватало событий, пока меня не было, — сказал Дамблдор. — Насколько я понял, несчастный случай с Кэти произошел у тебя на глазах. — Да, сэр. Как она?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test