Translation examples
Both suffered injuries (both are in non-critical condition) and the pickup was destroyed.
Оба получили ранения (находятся в некритическом состоянии), а пикап был уничтожен.
The industry was committed to end non-critical uses in the UNECE region by May 2007.
Изготовители взяли на себя обязательство прекратить его применение в регионе ЕЭК ООН до мая 2007 года в некритических видах использования.
When recovery is required by a target year, a target load is required to enable the chemical criterion to attain a non-critical value in the target year.
Когда требуется достичь восстановления к целевому году, необходимо установить целевую нагрузку, при которой значение химического критерия могло бы достичь в целевой год некритической величины.
Speakers noted the Advisory Committee's non-critical review of the revised proposal and the suggestion for periodic review by the Executive Board, as contained in document E/ICEF/2003/AB/L.6.
148. Выступавшие отметили некритический подход Консультативного комитета к изучению пересмотренного предложения и рекомендации о проведении Исполнительным советом периодического обзора, содержащейся в документе E/ICEF/2003/AB/L.6.
:: An ambulance belonging to the municipality of Saadnayel containing blankets, food and medical supplies was targeted on the Masnaa road, resulting in injury to 10 citizens (all are in non-critical condition) and material damage to the vehicle.
:: машина скорой помощи, принадлежащая муниципалитету Саад-Наиля, в которой находились одеяла, продовольствие и медикаменты, подверглась удару на дороге Маснаа, в результате чего были ранены 10 человек (все находятся в некритическом состоянии) и был нанесен ущерб машине;
When recovery is required by a specified year (target year) a deposition value (target load) is required to enable the chemical criterion to attain a non-critical value in the target year.
Когда требуется обеспечить восстановление к какому-либо конкретно определенному году (целевой год), необходимо установить такую величину осаждения (целевая нагрузка), при которой значение химического критерия могло бы достичь в целевой год некритической величины.
When recovery is required by a specified year (target year) a deposition value (target load) is required to enable the chemical criterion to attain a non-critical value in the target year. The chemical criterion used for the critical loads calculations is linked to biological effects.
Когда требуется достичь восстановления к какому-либо конкретно определенному году (целевой год), необходимо установить такую величину осаждения (целевая нагрузка), при которой значение химического критерия − который увязывает критическую нагрузку с биологическими воздействиями − могло бы достичь в целевой год некритической величины.
So the chemical parameter (e.g. an aluminium: base cation ratio in soils or an acid neutralizing capacity concentration (ANC) limit in surface waters) that links the critical load to the biological effect(s) immediately attains a non-critical (`safe') value and that there is immediate biological recovery.
Таким образом, химический параметр (например, алюминий: соотношение катионов оснований в почве или предельная концентрация по кислотно-нейтрализующей способности (КНС) в поверхностных водах), связывающий критическую нагрузку с биологическим воздействием (видами воздействия), немедленно достигает некритического ("безопасного") уровня при соответствующем немедленном биологическом восстановлении.
However, it is often assumed that reducing deposition to (or below) critical loads immediately removes the risk of "harmful effects", i.e. the chemical parameter (e.g. the aluminium:basic cations (Al:Bc) ratio), which links the critical load to the effect(s), immediately attains a non-critical ("safe") value, and that there is immediate biological recovery as well.
Вместе с тем во многих случаях допускается, что уменьшение осаждения до (или ниже) критических нагрузок немедленно устраняет риск "вредного воздействия", т.е. химический параметр (например, алюминий: соотношение основных катионов (Al:Bc)), связывающий критическую нагрузку с воздействием (видами воздействия), немедленно достигает некритического ("безопасного") уровня при немедленном биологическом восстановлении.
Unpublished data on the emissions of halon 1211 and 1301 for North Western Europe, using the methodology described by "Greally" in 2007, suggest that emissions of both halon 1211 and 1301 may have remained relatively constant or perhaps increased during the period when non-critical halon systems had to be removed from service and halons had to be properly disposed of, in accordance with European Regulation (EC) No. 2037/2000.
32. Неопубликованные данные о выбросах галона-1211 и 1301 по Северо-Западной Европе с использованием методики, описанной <<Грилли>> в 2007 году, указывают на то, что выбросы галона-1211 и 1301 возможно оставались сравнительно постоянными или даже выросли за этот период, когда необходимо было вывести из эксплуатации некритические галоновые системы, а галоны должны были быть надлежащим образом утилизированы в соответствии с европейской регламентацией (ЕС) №2037/2000.
- We'll shut down all the non-critical ship functions.
- Мы выключим все некритические системы на корабле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test