Translation for "moved from to" to russian
Translation examples
In 2008, the Constitutional Court moved from Moscow to Saint Petersburg.
В 2008 году Конституционный суд переехал из Москвы в Санкт-Петербург.
About 3,000 Roma have moved from Finland to Sweden.
Около 3 000 представителей этой народности покинули Финляндию и переехали в Швецию.
The Centre moved from temporary premises to permanent office space in July 2004.
В июле 2004 года Центр переехал из временных помещений в постоянные.
The organization's international secretariat moved from Washington, D.C., to Gdansk, Poland.
Международный секретариат организации переехал из Вашингтона, округ Колумбия, в Гданьск, Польша.
In 2010, only one in three international migrants moved from a developing to a developed country.
В 2010 году лишь один из трех международных мигрантов переехал из развивающейся страны в развитую страну.
7. In 1999, the Central Bureau of Statistics in Israel moved from its old site to a new building.
7. В 1999 году Центральное бюро статистики Израиля переехало в новое здание.
He was 10 years old when his family moved from Egypt to Israel, and was subsequently granted Israeli citizenship.
Ему было 10 лет, когда его семья переехала из Египта в Израиль, а впоследствии ему было предоставлено израильское гражданство.
The statement indicated that soon after the invasion occurred, the claimant moved from his villa to his parents' house nearby.
В его заявлении указывается, что вскоре после вторжения он переехал из своей виллы в расположенный поблизости от нее дом его родителей.
To further ensure streamlining, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was moved from New York to Geneva.
Для обеспечения дальнейшей рационализации работы Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин переехал из Нью-Йорка в Женеву.
IDMC-NRC noted that entitlements could be lower in the area of return if returnees moved from Republika Srpska to the Federation.
ЦНВП-НСБ отметил, что размер пособий может быть ниже в районе возвращения, если репатриант переехал из Республики Сербской в Федерацию.
The first part moved from supplementary article A.
Первая часть перемещена из Дополнительной статьи A
New article 23 (e) moved from supplementary article A
Новая статья 23 e) перемещена из Дополнительной статьи A
The reference to United Nations Security Council measures and regimes would be moved from paragraph 9 to the commentary to article 3.
Ссылка на меры и режимы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций будет перемещена из пункта 9 в комментарий к статье 3.
Allowances for shoot growth were moved from the minimum requirements section to the tolerances section during the 2010 revision of the Standard.
Допуски в отношении ростовых побегов были перемещены из раздела, посвященного минимальным требованиям, в раздел допусков в ходе пересмотра стандарта 2010 года.
63. The CHAIRMAN said that the paragraph had deliberately been moved from the section on recommendations to its current position for the reasons just given in the discussion on Mexico.
63. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот пункт был сознательно перемещен из раздела рекомендаций в ту часть текста, где он сейчас находится, по причинам, которые только что приводились в обсуждении по Мексике.
The conditions limiting the scope of the draft convention had been moved from draft article 1 to draft article 18 but the list of qualifications had been maintained.
Обстоятельства, ограничивающие сферу применения проекта конвенции, были перемещены из проекта статьи 1 в проект статьи 18, однако перечень условий был со-хранен.
During that period, the Representative was informed, a large number of people also were forced by the Indonesian authorities to move from their traditional homes in the mountains into urban areas.
Представителю сообщили, что, кроме того, за этот период большое число жителей было принудительно перемещено индонезийскими властями из своих традиционных горных районов проживания в городские районы.
(iii) Entry "Loaded / unloaded vessel" is moved from section 2.3.2.1 (Static vessel information) to section 2.3.2.3 (Voyage related vessel information) (pages 29 - 30);
iii) запись "грузом/порожнем" перемещена из раздела 2.3.2.1 (статическая информация о судне) в раздел 2.3.2.3 (информация о судне, касающаяся рейса) (стр. 36−38);
The Group noted that the TU-VHM helicopter had been moved from its hangar to a position next to the hangar housing helicopters of the presidential fleet operated by Helog AG.
Группа заметила, что вертолет с регистрационным номером TU-VHM был перемещен из ангара на позицию вблизи ангара, в котором находятся президентские вертолеты, эксплуатируемые компанией «Хелог АГ».
In combined transport, a maximum weight limit of 44 tons may be moved from the loading area to the port or to the nearest train station, provided that the vehicle's tractor has three axles.
При комбинированной перевозке максимально допустимая масса, которая может быть перемещена из места погрузки в порт или на ближайшую железнодорожную станцию, составляет 44 т при условии, что тягач имеет три оси.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test