Similar context phrases
Translation examples
Our conviction is that legality -- only legality -- will enable us to prevail in the fight against terrorism.
Мы верим в законность, в то, что только законность позволит нам одержать верх в борьбе с терроризмом.
:: Establishing its legal status (illicit or legal)
:: установление его правового статуса (незаконное или законное);
Well, with this kind of technology, legality is a bit of a moving target.
В таком виде техники законность понятие относительное.
But what's not legal is the eviction of a good-looking tenant who has a verbal contract to stay here for free.
Но что не законно так это выселение симпатичного арендатора у которого есть устный контракт, чтобы жить тут бесплатно.
The legal rate, it is to be observed, though it ought to be somewhat above, ought not to be much above the lowest market rate.
Следует, однако, заметить, что законная норма процента, хоть она и должна несколько превышать низшую рыночную норму, все же не должна превышать ее слишком намного.
"We'll bank the entire tithe openly in the name of Shaddam IV and deduct it legally from our levy support costs.
– Всю десятину мы будем честно перечислять в банк на имя Шаддама IV – так, чтобы об этом было известно, – и в соответствии с законом не будем включать ее в облагаемый налогом доход.
If this legal rate should be fixed below the lowest market rate, the effects of this fixation must be nearly the same as those of a total prohibition of interest.
Если эта законная норма устанавливается ниже низшей рыночной нормы, то последствия этого будут почти такие же, как и при полном воспрещении взимания процента.
Devil take it, I sometimes dream that if I were given in marriage—pah!—if I were to marry (civilly or legally, it makes no difference), I think I'd bring my wife a lover myself, if she was too slow in taking one.
Черт возьми, я иногда мечтаю, что если бы меня выдали замуж, тьфу! если б я женился (по гражданскому ли, по законному ли, всё равно), я бы, кажется, сам привел к жене любовника, если б она долго его не заводила.
This superiority of conduct is suitable both to the character of the French nation, and to what forms the character of every nation, the nature of their government, which though arbitrary and violent in comparison with that of Great Britain, is legal and free in comparison with those of Spain and Portugal.
Такое превосходство соответствует как характеру французской нации, так и природе ее правительства, которая определяющим образом влияет на характер нации; это правительство, хотя жестокое и полное произвола в сравнении с великобританским, все же считается с законом и свободно в сравнении с правительствами Испании и Португалии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test