Similar context phrases
Translation examples
“Slave labor,” said Hermione, breathing hard through her nose. “That’s what made this dinner. Slave labor.”
— Рабский труд. — Гермиона буквально задохнулась от гнева. — Вот что создало этот ужин — рабский труд.
The state will be able to wither away completely when society adopts the rule: "From each according to his ability, to each according to his needs", i.e., when people have become so accustomed to observing the fundamental rules of social intercourse and when their labor has become so productive that they will voluntarily work according to their ability.
Государство сможет отмереть полностью тогда, когда общество осуществит правило: «каждый по способностям, каждому по потребностям», т. е. когда люди настолько привыкнут к соблюдению основных правил общежития и когда их труд будет настолько производителен, что они добровольно будут трудиться по способностям.
The fruit of the robot's labor Was the stately 1992 Latoura.
Перед вами продукт труда роботов – величественная Латура 1992!
The legitimate monarchy and the July monarchy "added nothing but a greater division of labor"....
Легитимная монархия и июльская монархия «не прибавили ничего нового, кроме большего разделения труда»…
the other socialist principle, "An equal amount of products for an equal amount of labor", is also already realized.
«за равное количество труда равное количество продукта» — и этот социалистический принцип уже осуществлен.
With the development of class antagonisms between capital and labor, "state power assumed more and more the character of a public force organized for the suppression of the working class, of a machine of class rule.
С развитием классового антагонизма между капиталом и трудом «государственная власть принимала все более и более характер общественной власти для угнетения труда, характер машины классового господства.
In fact, everyone, having performed as much social labor as another, receives an equal share of the social product (after the above-mentioned deductions).
В самом деле, каждый получает, отработав равную с другим долю общественного труда, — равную долю общественного производства (за указанными вычетами).
After a deduction is made of the amount of labor which goes to the public fund, every worker, therefore, receives from society as much as he has given to it.
За вычетом того количества труда, которое идет на общественный фонд, каждый рабочий, следовательно, получает от общества столько же, сколько он ему дал.
And now, my dear sir, I will address you with a private question of my own: how much, in your opinion, can a poor but honest girl earn by honest labor?...
Теперь же обращусь к вам, милостивый государь мой, сам от себя с вопросом приватным: много ли может, по-вашему, бедная, но честная девица честным трудом заработать?..
But when Lassalle, having in view such a social order (usually called socialism, but termed by Marx the first phase of communism), says that this is "equitable distribution", that this is "the equal right of all to an equal product of labor", Lassalle is mistaken and Marx exposes the mistake.
Но когда Лассаль говорит, имея в виду такие общественные порядки (обычно называемые социализмом, а у Маркса носящие название первой фазы коммунизма), что это «справедливое распределение», что это «равное право каждого на равный продукт труда», то Лассаль ошибается, и Маркс разъясняет его ошибку.
Society thus far, operating amid class antagonisms, needed the state, that is, an organization of the particular exploiting class, for the maintenance of its external conditions of production, and, therefore, especially, for the purpose of forcibly keeping the exploited class in the conditions of oppression determined by the given mode of production (slavery, serfdom or bondage, wage-labor).
организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test