Similar context phrases
Translation examples
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
Она скорее напоминает гобелен, сотканный из множества взаимопереплетающихся нитей.
A market economy is a fabric woven from political silk and durable threads of welfare.
Рыночная экономика - это та ткань, которая соткана из тонких нитей политики и прочных волокон благосостояния.
Today more than ever, it is our duty to affirm our fidelity to our peoples without ever forgetting the fundamental virtues on which the universal fabric of mankind's aspirations and dreams is woven.
Сегодня наш первейший долг состоит в том, чтобы утвердить свою преданность нашим народам, не забывая при этом о тех основополагающих добродетелях, из которых соткана ткань всеобщих людских надежд и чаяний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test