Similar context phrases
Translation examples
Not dreams worth remembering. I can remember every dream, but some are worth remembering and some aren't.
– Не каждую – если говорить о снах, которые стоят того, чтобы их запомнить. Я могу запомнить любой сон, но некоторые стоят этого, а другие – нет.
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
None of you is worth her little finger, none of you, none, none, none!
Мизинца вы ее не стоите, все, все, все, все!
and rather to say that his butcher's meat is worth threepence or fourpence a pound, than that it is worth three or four pounds of bread, or three or four quarts of small beer.
Проще сказать, что мясо стоит три или четыре пенса за фунт, чем сказать, что оно стоит три или четыре фунта хлеба или три или четыре кварты пива.
To illustrate, the example of the state of Haryana in India is worth quoting.
Чтобы проиллюстрировать это, стоит привести пример штата Харьяна в Индии.
In that regard, it was worth noting that 80 per cent of judges in Greece were women.
В связи с этим стоит отметить, что в Греции 80% судей - женщины.
It may be worth exploring a more active role for the United Nations in this context.
Возможно, в связи с этим стоит рассмотреть вопрос об активизации роли Организации Объединенных Наций.
In this regard, it is worth stressing that minimum core obligations work in conjunction with the progressive realization of economic, social and cultural rights.
В связи с этим стоит подчеркнуть, что минимальные основные обязательства увязываются с прогрессивной реализацией экономических, социальных и культурных прав.
Innovative financing mechanisms, such as the International Finance Facility for Immunization and Advance Market Commitments are worth investigating in this regard.
В связи с этим стоит изучить возможности использования инновационных механизмов финансирования, таких, как Международный механизм финансирования иммунизации и механизм предварительных обязательств по закупкам вакцин.
Thus, it is worth pointing out that participation by civil society jointly with governmental bodies is growing ever more important and dynamic in Peru.
В связи с этим стоит указать на то, что в Перу все возрастающую важность и динамику приобретает участие в управлении страной, совместно с правительственными органами, гражданской общественности.
19. It is also worth noting that the difference between NAs from the Mainland and the majority of other permanent residents in Hong Kong is not one based on "race".
19. Наряду с этим стоит отметить, что различие между НП с материка и большинством других постоянных жителей Гонконга не основано на понятии "раса".
It was worth recalling that personnel working in the Agency's zone were the only United Nations staff on the ground that were not receiving hazard pay.
В связи с этим стоит напомнить, что сотрудники Агентства являются единственными сотрудниками Организации Объединенных Наций на местах, не получающими надбавку за опасные условия жизни.
A point worth noting is that NGOs and international organizations working in the field of development make loans available for the purpose of helping women create their own economic opportunities.
В связи с этим стоит отметить, что НПО и международные организации, работающие в области развития, предоставляют ссуды с целью помочь женщинам в создании собственных хозяйственных перспектив.
Surely it must be worth the life of one old uncle who could make that dream come to pass!
Пусть прикинет, чего это стоит. Уж конечно, куда больше, чем жизнь старого дядюшки, который как раз и может помочь этой мечте осуществиться!
and when Tom's done with him we'll give him what it's worth, or all we got, and then let him get ashore.
а когда Тому он будет больше не нужен, дадим ему, сколько это стоит, или все, что у нас есть, и высадим на берег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test