Translation for "it specified" to russian
Translation examples
It is visible as specified in paragraph 4.2.5.;
4.3.2.1.1 он хорошо видим, как это указано в пункте 4.2.5;
crossings for which UNCRO is responsible, as specified in
за которые несет ОООНВД, как это указано в плане Организации
Valves shall be protected as specified in 4.1.6.8.
Вентили должны быть защищены так, как это указано в пункте 4.1.6.8.
mercury supply data as specified in Article 3
данные о поставках ртути, как это указано в статье 3
2.4. Repeat cycle as specified in paragraph 6.7.2.7.
2.4 Данный цикл повторяют, как это указано в пункте 6.7.2.7.
The temperature of the HFID is recommended to be kept as specified in paragraph 9.4.7.1.1.
Температуру HFID рекомендуется поддерживать, как это указано в пункте 9.4.7.1.1.
(c) be heated as specified in paragraph 9.3.2.1 (b).
c) нагревать таким образом, как это указано в пункте 9.3.2.1 b);
Wear protective gloves and eye/face protection [as specified....]
Пользоваться защитными перчатками и средствами защиты глаз/лица [как это указано...].
2.4. Repeat cycle as specified in paragraph 6.7.2.7. of this Regulation.
2.4 Данный цикл повторяют, как это указано в пункте 6.7.2.7 настоящих Правил.
The performance of non-methane-cutter is recommended to be determined as specified in paragraph 8.1.10.3.
Характеристики отделителя неметановых фракций рекомендуется определять, как это указано в пункте 8.1.10.3.
The competences of the Council are specified in the Law on Broadcasting.
Полномочия совета прописаны в Законе о теле- и радиовещании.
A procedure for ratification of, or accession to, an international treaty was specified in the Constitution.
Процедура ратификации международных договоров или присоединения к ним прописана в Конституции.
In Greece, for example, the right of access is specified in the Civil Code.
В Греции, например, право на доступ к информации прописано в Гражданском кодексе.
The conditions of employment of foreign workers were generally specified in their contracts.
25. Условия найма иностранных рабочих, как правило, прописаны в их трудовых договорах.
These principles are specified by development of theory and common practice and are not detailed in the law.
11. Эти принципы определяются развитием теории и общей практики и не прописаны в законодательстве.
Delivery times are clearly specified by legal acts and meet customer needs.
Четко прописанные в нормативных актах сроки обслуживания удовлетворяют потребности клиентов.
The criminal and civil responsibilities of corporations for carrying out terrorist crimes are specified in the draft.
В проекте прописана уголовная и гражданская ответственность корпораций за совершение террористических преступлений.
Settlement of disputes - a procedure similar to that specified in the AGTC Agreement may be applied;
разрешение споров - может быть использована процедура, аналогичная той, которая прописана в Соглашении СЛКП;
The criteria for grant of Mauritian citizenship under these clauses are clearly specified under the law.
В законодательстве четко прописаны критерии предоставления гражданства Маврикия согласно этим положениям.
Notifications - the procedure and time-limits for notifications should be similar to those specified in the AGTC Agreement;
нотификация - процедура нотификации и ее сроки должны быть аналогичны процедуре, прописанной в Соглашении СЛКП;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test