Translation examples
However, the Government has undertaken to provide such access wherever it is practical to do so.
Вместе с тем правительство обязалось обеспечивать такую доступность, если это практически осуществимо.
Staff appointments shall be made insofar as is practicable from exporting and importing Members.
Назначения персонала производятся, насколько это практически осуществимо, из экспортирующих и импортирующих Участников.
The State shall promote the protection of disabled citizens as may be practicable and in accordance with the law.
Государство способствует защите нетрудоспособных граждан, насколько это практически осуществимо и соответствует закону".
I do not think it is practicable for the largest and best-resourced countries who are members of the CD.
Я не думаю, что это практически осуществимо для самых крупных и лучше всего наделенных ресурсами стран, которые являются членами КР.
7. Requests the Executive Secretary, where practicable and in accordance with the domestic law and policies of the respective countries:
7. просит Исполнительного секретаря, на сколько это практически осуществимо и в соответствии с внутренним законодательством и политикой соответствующих стран:
30. When feasible and practical, it may be useful to complement the macroeconomic assessment based on balance of payments with the analyses at the microeconomic level.
30. Там, где это практически осуществимо, макроэкономическую оценку, основанную на платежном балансе, представляется целесообразным дополнить анализом на микроэкономическом уровне.
Third, the monetary threshold for suspicious transaction reports should be abolished as soon as is practicable.
В-третьих, следует настолько быстро, насколько это практически осуществимо, отменить положение о максимальной денежной сумме для представления сообщений о подозрительных операциях.
(3) The notification must be given whenever practicable and if possible, before the ship enters the territorial seas of the Convention state.
3) Такое уведомление должно быть дано, когда это практически осуществимо и по возможности до входа судна в территориальное море государства -- участника Конвенции.
Notification of an individual or entity of their inclusion on sanctions lists can only take place to the extent practicable and is not a prerequisite for listing.
Уведомление лица или организации об их включении в список объектов санкций может иметь место только в том случае, если это практически осуществимо, и не является необходимым условием для их включения в список.
The Authority should, as far as practicable and in due time, develop and maintain cost-effective databases with respect to data and information that are necessary to implement the tasks assigned to it in the above provisional conclusions.
Органу следует, насколько это практически осуществимо и с течением времени, создавать и эксплуатировать экономичные базы данных в отношении требуемых данных и информации.
This is virtually unavoidable in practice.
На практике это практически неизбежно.
This is the practical and moral challenge of our time.
Это - практическая и нравственная задача нашего времени.
That is wrong in principle, but even more, it is wrong in practice.
Это принципиально неправильно, более того, это практически неправильно.
That Practical Guide is a tool for action.
Это Практическое руководство является инструментом проведения соответствующих мер.
We believe it is a practical issue that could be of interest to all delegations.
Мы полагаем, что эта практическая проблема может представлять интерес для всех делегаций.
The notification obligation has to be performed as soon as it is practicable.
Обязательство уведомления должно выполняться так оперативно, насколько это практически возможно.
It is the practical manifestation of a dream of universal solidarity and progress for all peoples.
Это практическое проявление стремления к общемировой солидарности и прогрессу для всех народов.
(a) Substitution by water-based inks, where practicable;
a) переход к использованию водосодержащих красок в тех случаях, когда это практически возможно;
There is a practical question involved here, and there is also a political question involved.
И тут возникает сопряженный с этим практический вопрос, равно как и сопряженный с этим политический вопрос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test