Translation for "it is has and" to russian
Similar context phrases
Translation examples
If anyone has been so, it was for his or her violation of the law.
Если это имеет место, то только в том случае, когда человек нарушает закон.
It has special relevance in the context of employment and insurance.
Это имеет особое значение в контексте трудоустройства и страхования.
This has an important impact on infrastructure development and basic service delivery.
Это имеет существенные последствия для развития инфраструктуры и оказания основных услуг.
The Organization has no capital base; it has effectively no reserves.
Организация не имеет основы в виде капитала и фактически не имеет резервов.
Israel has always understood that every nation has rights and every nation has responsibilities.
Израиль всегда понимал, что каждая нация имеет права и что каждая нация имеет обязанности.
It has 10 cantons and has its own constitution.
Она состоит из десяти кантонов и имеет свою конституцию.
If I may so express it, he has a right to be proud.
Он, если можно так сказать, имеет право быть гордым.
"He says: 'The art of kanly still has admirers in the Empire.
– «Старинное искусство канли имеет еще поклонников в Империи».
As the German proverb has it: caught together, hung together.
Здесь имеет силу поговорка: “Вместе пойман, вместе и повешен”.
It is his own advantage, indeed, and not that of the society, which he has in view.
Он имеет в виду свою собственную выгоду, а отнюдь не выгоды общества.
And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit.
А теперь, похвалившись своей терпимостью, я должен сознаться, что эта терпимость имеет пределы.
He is a trustworthy and established man; he serves in two posts, and already has his own capital.
Человек он благонадежный и обеспеченный, служит в двух местах и уже имеет свой капитал.
In saying this, Engels above all has in mind Bakunin and his attacks on the German Social-Democrats.
говоря это, Энгельс имеет в виду прежде всего Бакунина и его нападки на немецких социал-демократов.
In the present time, though a poor man has no land of his own, if he has a little stock he may either farm the lands of another, or he may carry on some little retail trade;
В настоящее время бедный человек, хотя он и не имеет земли, если он обладает небольшими средствами, может или арендовать землю у другого, или вести мелочную торговлю;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test