Translation for "it inflated" to russian
Translation examples
While the militia groups had listed some 4,665 names for the programme, that figure was believed to be inflated.
Хотя в рамках этой программы было зарегистрировано порядка 4665 вооруженных ополченцев, эта цифра, как представляется, завышена.
Iraq alleges further that the four-year period taken by PIC to repair the fertilizer plant resulted in an inflated claim.
262. Ирак утверждает, что поскольку ремонт завода "ПИК" по производству удобрений занял четыре года, претензия завышена.
In the opinion of the Advisory Committee the amount requested for travel of defence counsel is inflated, especially given the situation in Rwanda.
По мнению Консультативного комитета, испрашиваемая сумма на покрытие путевых расходов адвоката защиты завышена, особенно принимая во внимание ситуацию в Руанде.
In view of the fact that the Tribunal is unlikely to hold six trials in 1997, the Advisory Committee believes that this estimate is inflated.
Принимая во внимание тот факт, что Трибунал вряд ли проведет шесть судебных процессов в 1997 году, Консультативный комитет полагает, что это смета завышена.
The Governor's main objection to the budget was the Legislature revenue estimate of $447 million, which he considered to be inflated by $37 million.
Основное возражение вызвала у губернатора представленная Законодательным собранием смета доходов в размере 447 млн. долл. США, которая, по его мнению, была завышена на 37 млн. долл. США.
The figure was inflated by Iraq to 89, in order to conceal its indigenous production of engines for Scud-type missiles, as reported in paragraphs 43 and 44 of the present report.
Эта цифра была завышена Ираком до 89 с целью сокрыть отечественное производство двигателей для ракет типа "Скад", о чем говорится в пунктах 43 и 44 настоящего доклада.
For the biennium 2002-2003, inflation adjustments were erroneously recorded, overstating the investment bond account and interest income by the amount of $12,829,572.
В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов были допущены ошибки при учете корректировок на инфляцию, в результате чего сумма, указанная по счету инвестиций в облигации и процентных доходов, оказалась завышена на 12 829 572 долл. США.
Thus, the United Nations has no assurance that equipment sent to other missions is in working condition and that inventories are not inflated by the value of unserviceable equipment that should have been written off.
Тем самым Организация Объединенных Наций не может быть уверена в том, что имущество, направляемое в другие миссии, находится в рабочем состоянии и что стоимость инвентарных запасов не завышена за счет стоимости неремонтопригодного имущества, которое должно быть списано.
The use of the standard rate inflates this part of the claim by US$16,500,000 as the market rate for the Egyptian pound against the US dollar moved from LE 2.69 to LE 2.92 during the relevant period.
В результате применения стандартного курса сумма по этой части претензии завышена на 16 500 000 долл. США, поскольку рыночный курс египетского фунта к доллару США изменился в течение соответствующего периода с 2,69 до 2,92.
21. In this connection, the Committee observed that in a large number of operations the mission subsistence allowance increased rapidly, owing to large rent increases in the mission area, which are often inflated and result in substantial additional costs.
21. В этой связи Комитет отметил, что по многим операциям отмечается быстрый рост размера суточных членов миссий, что обусловлено значительным увеличением арендной платы в районе осуществления миссии, которая нередко завышена и приводит к существенным дополнительным расходам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test