Translation for "is tacit" to russian
Similar context phrases
Translation examples
An implicit or tacit expression of will could be unequivocal.
Недвусмысленным может быть подразумеваемое или молчаливое волеизъявление.
Express or tacit acceptance of reservations
1. Определенно выраженное или молчаливое принятие оговорок
Amber procedure - Notification with tacit consent;
"желтая" процедура - уведомление с выражением молчаливого согласия;
In other cases, tacit consent is assumed instead.
В других случаях подразумевается молчаливое согласие.
Tacit recognition through implicit or explicit acts.
Молчаливое признание посредством имплицитных или конклюдентных актов.
Such authorization or the refusal thereof is, however, tacit.
В то же время такое разрешение или запрет представляет собой молчаливое согласие.
Guideline 2.8.1 concerned the tacit acceptance of reservations.
Руководящее положение 2.8.1 касается молчаливого принятия оговорок.
Draft guideline 2.8.1 (Tacit acceptance of reservations)
Проект руководящего положения 2.8.1 (Молчаливое принятие оговорок)
To his tacit engagement with Miss de Bourgh?
Разве его молчаливое обязательство перед мисс де Бёр для вас ничто?
Masters are always and everywhere in a sort of tacit, but constant and uniform combination, not to raise the wages of labour above their actual rate.
Хозяева всегда и повсеместно находятся в своего рода молчаливой, но постоянной и единообразной стачке с целью не повышать заработной платы рабочих выше ее существующего размера.
Subject to the rules of the organization, the acceptance by the competent organ of the organization shall not be tacit.
С учетом правил организации принятие оговорки компетентным органом организации не является молчаливым.
This acceptance is therefore inferred only from the silence of the State or international organization concerned; it is tacit.
Таким образом, это принятие выводится только из молчания соответствующего государства или организации; оно является молчаливым.
The very surreptitiousness with which this business is conducted and transportation effected is indeed a tacit admission of wrongdoing.
Сама засекреченность, с которой осуществляется эта деятельность и проходит перевозка, является молчаливым признанием неправомерности этих действий.
36. The Board considers that approval by the General Assembly of requests for the establishment of a number of regular budget posts for the Peace-keeping Financing Division contained in the Secretary-General's programme budget proposals for 1996-1997 is a tacit acknowledgement of the need to make a quasi-permanent arrangement to backstop ongoing peace-keeping operations.
36. Комиссия считает, что утверждение Генеральной Ассамблеей просьб о создании ряда должностей, финансируемых из регулярного бюджета, для Отдела финансирования операций по поддержанию мира, содержащихся в предложениях Генерального секретаря по бюджету по программам на 1996-1997 годы, является молчаливым признанием необходимости выработки квазипостоянного механизма для оперативно-функциональной поддержки текущих операций по поддержанию мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test