Translation for "is pause" to russian
Translation examples
A pause is good, but not sufficient.
Пауза - это хорошо, но уже не достаточно.
A pause for reflection will do the Organization no harm.
Пауза для размышления ей не повредит.
:: There have been local humanitarian pauses.
:: Имели место локальные гуманитарные паузы.
B. 7 July: pause in the Serb attack
B. 7 июля: пауза в сербском наступлении
The Chair thought that a pause for reflection was needed.
Председатель считает, что необходимо сде-лать паузу, чтобы обдумать сказанное.
K. Pause; a new peace map; opening a road into Sarajevo
K. Пауза; новая карта мирного урегулирования;
It is necessary to pause and review its various decisions and resolutions.
Необходимо сделать паузу и рассмотреть его различные решения и резолюции.
Any pause in this sphere, especially a protracted one, may turn into a setback.
Паузы, особенно длительные, в этой области могут обернуться откатом.
I will now pause for the distribution of ballot papers and for the writing of 47 names. At the invitation of the President,
Сейчас я сделаю небольшую паузу для распределения бюллетеней и указания 47 названий государств.
Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence.
Военный империализм порождает вооруженное сопротивление, в котором победа -- лишь пауза в его непостоянстве.
The program is paused.
Программа на паузе.
Oh, when the videotape is paused or freeze-framed, the tape gets damaged.
Ну, это возникает, когда запись ставят на паузу и пленка получается поврежденной.
There was a short pause.
Последовала короткая пауза.
After a long pause he said.
После долгой паузы он произнес:
The pause was to Elizabeth’s feelings dreadful.
Возникшая пауза показалась Элизабет мучительной.
A pause followed this apparently pointless remark.
За этим словно бы безобидным замечанием последовала пауза.
There was a pause, and then the man called Wormtail spoke again.
После паузы человек, которого называли Хвост, заговорил вновь:
There was a pause, then Parvati raised her hand again.
Наступила пауза, затем Парвати снова подняла руку.
She found that she was to receive no other answer, and, after a short pause added:
Она почувствовала, что больше он ничего не скажет, и после короткой паузы продолжала:
There came a long pause, then; "You should've told us you were pregnant!"
Мы… – Долгая пауза, а затем: – Отчего ты не сказала, что беременна?!
There was a pause, then: "Contact in twenty-six minutes minus.
Короткая пауза, затем: – Максимальное время – двадцать шесть минут.
She answered him in the usual way, and after a moment’s pause, added:
Ответив ему подобающим образом, она, после короткой паузы, добавила:
In a meeting with the DFID Minister with specific responsibilities for the Overseas Territories, Mike Foster, he was told that DFID did not know how long the pause would last, and could give no indication of what would be required to bring it to an end.3
Майк Фостер, министр МРВР, конкретно отвечающий за заморские территории, сказал ему во время встречи, что МРВР не знает, как долго продлится эта пауза, и не может обозначить, что потребуется для ее прекращения3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test