Translation for "is is normally" to russian
Translation examples
It is a normal reaction to an abnormal event.
Это нормальная реакция на анормальное событие.
:: It is the normal selection process for judges at all international courts;
это нормальный механизм отбора судей во всех международных инстанциях;
This is normal practice for all officers below the rank of Major.
Это нормальная практика в отношении офицеров в звании ниже майора.
There are national security concerns, which is normal, and this is nothing to be afraid of.
Имеются озабоченности по поводу национальной безопасности, и это нормально, и тут нет причин для страха.
This is a normal civilian police function with the ratio close to 1:3.
Это нормальная функция гражданской полиции, и соотношение здесь близко к «1:3».
That is a normal and logical process in line with the logic of contemporary dynamic world development.
Это нормальный и закономерный процесс, отвечающий логике сегодняшнего динамичного развития мира.
I would suggest this formula which is the normal and correct formula to obtain the opinions of participants to the Conference.
По-моему, это - нормальная и правильная формула для выяснения мнений участников Конференции.
A review and redesign of the central data repository, designed in 2002, is a normal procedure.
Ревизия и редизайн спроектированного в 2002 году центрального хранилища данных -- это нормальная процедура.
/ Pe is the normal static reaction or the road surface on the corresponding Reference Axle.
2/ Pe - это нормальная статическая реакция дорожного покрытия на соответствующую эталонную ось.
The most common reasons for returning are "violence is normal/not serious" and "Forgave him".
Наиболее распространенными причинами возвращения домой назывались <<насилие - это нормально, ничего серьезного>> и <<я его простила>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test