Translation for "is has and has" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The spouse's pension is payable to the widow(er) irrespective of age, if she/he has or has had a child with the deceased.
Такая пенсия выплачивается вдове/вдовцу независимо от возраста, если она/он имеет или имел(a) с умершим(ей) общего ребенка.
(c) An accused person may not be denied counsel on the ground that he or she has or has had the opportunity to defend him or herself, but does not wish to defend him or herself.
с) обвиняемый не может быть лишен защитника на том основании, что он имеет или имел возможность защищать себя сам, однако не желает обеспечивать своей защиты.
In addition to its power under the PSTA the Supreme Court also has, and has previously exercised its inherent jurisdiction to make an order freezing funds or assets.
Помимо полномочий, предоставленных ему на основании ЗППТ, Верховный суд также имеет и ранее уже использовал свое неотъемлемое право на то, чтобы издать приказ о замораживании средств или активов.
The Supreme Court, however, will not exercise that power if it is satisfied that the complainant has, or has had, adequate means of redress available to him under some other law.
Однако Верховный суд не осуществляет этих полномочий, если он считает, что истец имеет или имел в своем распоряжении адекватные средства правовой защиты, предусмотренные каким-либо иным законом.
(b) A staff member interviewed because of possible misconduct that he or she has committed has the right to be given a reasonable opportunity to put forward his or her version of the facts and to present evidence or witnesses.
b) сотрудник, проходящий собеседование в связи с возможным совершением им или ею проступка, имеет право выдвинуть свою версию фактов и представить доказательства или показания свидетелей.
According to article 4 of the Law on Albanian Citizenship, every citizen may relinquish his/her Albanian citizenship provided that he/she has, or has acquired or is about or acquire another citizenship.
Согласно статье 4 Закона о гражданстве Албании, любой гражданин/гражданка может отказаться от своего албанского гражданства при условии, что он/она имеет, или получил(а), или собирается получить другое гражданство.
84. Engaging Governments, human rights defenders and other interested actors in a dialogue on issues emerging from information that she has received has proved essential to making recommendations for strategies with better potential for positive results.
84. Вовлечение правительств, правозащитников и других заинтересованных субъектов в диалог по проблемам, выявляемым благодаря поступающей к ней информации, имеет важнейшее значение в плане формулирования рекомендаций по стратегиям, в большей степени способных принести положительные результаты.
Neither the Contractor nor any affiliated company or subcontractor shall in any manner claim or suggest, whether expressly or by implication, that the Authority or any official thereof has, or has expressed, any opinion with respect to polymetallic nodules in the exploration area and a statement to that effect shall not be included in or endorsed on any prospectus, notice, circular, advertisement, press release or similar document issued by the Contractor, any affiliated company or any subcontractor that refers directly or indirectly to this contract.
Ни Контрактор, ни какиелибо ассоциированные компании или субподрядчики никоим образом -- ни прямо, ни опосредованно -- не заявляют и не дают оснований предположить, что Орган или какое-либо его должностное лицо имеет или выразило какое-либо мнение относительно полиметаллических конкреций в разведочном районе, причем ни в каких проспектах, уведомлениях, циркулярах, рекламных материалах, пресс-релизах или аналогичных документах, прямо или косвенно затрагивающих настоящий контракт и публикуемых Контрактором, какимилибо ассоциированными компаниями или субподрядчиками, не фигурируют и не поддерживаются заявления на этот счет.
Neither the Contractor nor any affiliated company or subcontractor shall in any manner claim or suggest, whether expressly or by implication, that the Authority or any official thereof has, or has expressed, any opinion with respect to cobalt crusts in the exploration area and a statement to that effect shall not be included in or endorsed on any prospectus, notice, circular, advertisement, press release or similar document issued by the Contractor, any affiliated company or any subcontractor that refers directly or indirectly to this contract.
Ни Контрактор, ни какие-либо ассоциированные компании или субподрядчики никоим образом -- ни прямо, ни опосредованно -- не заявляют и не дают оснований предположить, что Орган или какое-либо его должностное лицо имеет или выразило какое-либо мнение относительно кобальтовых корок в разведочном районе, причем ни в каких проспектах, уведомлениях, циркулярах, рекламных материалах, пресс-релизах или аналогичных документах, прямо или косвенно затрагивающих настоящий контракт и публикуемых Контрактором, какими-либо ассоциированными компаниями или субподрядчиками, не фигурируют и не поддерживаются заявления на этот счет.
Neither the Contractor nor any affiliated company or subcontractor shall in any manner claim or suggest, whether expressly or by implication, that the Authority or any official thereof has, or has expressed, any opinion with respect to polymetallic sulphides in the exploration area and a statement to that effect shall not be included in or endorsed on any prospectus, notice, circular, advertisement, press release or similar document issued by the Contractor, any affiliated company or any subcontractor that refers directly or indirectly to this contract.
Ни Контрактор, ни какие-либо ассоциированные компании или субподрядчики никоим образом -- ни прямо, ни опосредованно -- не заявляют и не дают оснований предположить, что Орган или какое-либо его должностное лицо имеет или выразило какое-либо мнение относительно полиметаллических сульфидов в разведочном районе, причем ни в каких проспектах, уведомлениях, циркулярах, рекламных материалах, пресс-релизах или аналогичных документах, прямо или косвенно затрагивающих настоящий контракт и публикуемых Контрактором, какими-либо ассоциированными компаниями или субподрядчиками, не фигурируют и не поддерживаются заявления на этот счет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test