Translation for "is embodying" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It embodies a holistic approach to development.
В планировании воплощается комплексный подход к развитию.
Dialogue is all at one and the same time, a matter of aesthetics, and ethics and it embodies the truth.
Диалог в одно и то же время -- это вопрос эстетики и этики, воплощающий в себе истину.
It draws its strength from the fact that it is a universal tool and that it embodies international legality.
Ее укрепляет тот факт, что это универсальный инструмент, который воплощает международную законность.
It embodies the framework of the Convention, shares its ultimate objective and is guided by its principles.
Он воплощает рамочную концепцию Конвенции, разделяет ее конечную цель и строится на ее принципах.
The Summit showed that the values and ideals embodied in the United Nations are by no means outmoded.
Саммит показал, что воплощаемые Организацией Объединенных Наций ценности и идеалы сохраняют свою актуальность.
the building of democratic political institutions across the world embodying these same principles.
:: оказать содействие созданию во всем мире демократических политических институтов, воплощающих именно эти принципы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test