Similar context phrases
Translation examples
a constant depth error, i.e., the sum of all constant errors
a - постоянная погрешность в определении глубины (сумма всех постоянных погрешностей);
Battery performance in 2 h discharge (constant power or constant current): 3/
(постоянная мощность или постоянный ток) 3/:
Geometric uses a constant rate of depreciation and straight-line uses a constant amount.
При использовании ускоренного метода берется постоянная норма амортизации, а при линейном методе - постоянная сумма.
Final expenditures on GDP at current and constant prices; GDP by industry at current and constant pricesa
Конечное потребление ВВП в текущих и постоянных ценах; ВВП по отраслям в текущих и постоянных ценаха
It is constant reminder of what I have lost.
Это то что постоянно напоминает мне о том, что я потеряла.
Now, one must assume that the relative connection is constant. Now, let me see.
Теперь, нужно предположить, что относительная связь является постоянной.
people's desires can transcend time and space. the speed of light is constant.
Таким образом, человеческие мысли и чувства преодолевают пространство и время. Как следует из формулы, скорость света - величина постоянная.
It's often said that the speed of light is constant, but it isn't, only in a vacuum, when it is 186,000 miles a second.
Если бы мы его видели, ничего больше увидеть бы не смогли. Часто говорят, что скорость света - постоянная величина, но это не так. Только в вакууме скорость света - 300 000 км/сек.
The value of a commodity would therefore remain constant, if the labour-time required for its production also remained constant.
Следовательно, величина стоимости товара оставалась бы постоянной, если бы было постоянным необходимое для его производства рабочее время.
CONSTANT VIGILANCE!” he barked, and everyone jumped.
ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили.
As they worked the ravens brought them constant tidings.
Карлики работали, а вороны постоянно приносили им вести.
The constant repetition of exchange makes it a normal social process.
Постоянное повторение обмена делает его регулярным общественным процессом.
The circulation of money is the constant and monotonous repetition of the same process.
Обращение денег есть постоянное монотонное повторение одного и того же процесса.
They require, too, a capital of the same kind to keep them in constant repair.
Точно так же того же вида капитал необходим для их постоянного ремонта.
“‘C-constant vigilance,’” said Hermione, mopping her eyes.
— П-постоянная бдительность, — ответила, вытирая глаза, Гермиона.
Lydia came to us; and Wickham had constant admission to the house.
Лидия переселилась к нам, и Уикхем получил постоянный доступ в наш дом.
As it grew older, the characteristic up-side became an almost constant thing.
А с возрастом эта сторона становилась практически постоянной «спиной» червя.
If the profit is constant, the multiplier is calculated according to the formula:
Если прибыль постоянна, то мультипликатор рассчитывается по формуле:
It was also noted that ocean acidity levels did not remain constant, but changed cyclically and seasonally.
Было отмечено также, что уровни кислотности в океанах не постоянны, а меняются в зависимости от цикличности и сезона.
Projected levels of net migration are generally kept constant over most of the projection period.
Прогнозируемые уровни чистой миграции обычно постоянны для большей части прогнозного периода.
A moment ago I referred to another element of the judicial function, which is as characteristic as it is constant.
Несколько минут назад я сослался на еще один элемент судебных функций, который столь же характерен, как и постоянен.
By adding together the hourly maximums or by solving a non-steady-state problem in which the gas flow is not constant over time?
Сложением часовых максимумов или решается нестационарная задача, где расход газа не постоянен во времени?
It varies between wet and dry years, but in a stable climate the long-term average is constant and finite.
Он колеблется, изменяясь в ту или иную сторону в засушливые годы и в годы со значительной нормой осадков, однако в условиях стабильного климата этот объем в долгосрочной перспективе постоянен и ограничен.
This has the advantage that per-cylinder displacement is an engine characteristic that is not easily changed and is constant for a given engine model or series of engine models.
Преимущество подобной классификации заключается в том, что рабочий объем цилиндров двигателей является одной из характеристик двигателя, которую нелегко изменить и которая постоянна для данной модели двигателя или серии моделей двигателя".
If the outcomes of ecosystems services are constant over time (e.g., air quality is non declining) then one can conclude that the natural capital - that is, the ecosystems - that operate to provide these outcomes are being maintained.
Если итоговые услуги экосистем постоянны по времени (например, качество воздуха не ухудшается), то тогда можно прийти к тому выводу, что природный капитал - т.е. экосистемы, - который функционирует для обеспечения таких итогов, сохраняется.
The speed of light is constant, relative to everything else.
Скорость света постоянна относительно всего другого.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads.
Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
Here is what Einstein's postulate, if you like, Einstein's suggestion that the speed of light is constant for all observers, implies.
Вот что означает постулат Эйнштейна, если угодно, его предположение, что означают слова "скорость света постоянна для всех наблюдателей".
The two light beams travel the same distance... because light speed is constant... and independent of the source's motion.
Она осталась той же. Оба луча прошли одинаковое расстояние, потому, что скорость света постоянна, и не зависит от движения источника.
It may not be fixed on this end, but if it's shown up in the same location more than once, it's possible its exit point is constant and it's wagging around the Delta Quadrant like the tail on a dog.
Может с этого конца она и не фиксирована, но если она появлялась в том же месте не один раз, возможно, что точка ее выхода постоянна, и она виляет по дельта-квадранту, как собачий хвост.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test