Translation for "into existence" to russian
Translation examples
69. It was not only human beings that had a right to life: plants, animals, forests and rivers also had a right to exist, and the existence of each was intertwined with the existence of the others.
69. Право на жизнь имеют не только люди: растения, животные, леса и реки также имеют право на существование, и существование каждого из них взаимосвязано с существованием всех остальных.
Existence of business
D. Существование предприятия
[the existence of which is known]
[, о существовании которых известно]
There is no memorial to the existence of the mosque.
Нет ничего, что напоминало бы о существовании мечети.
The existence and recognition of minorities
Существование и признание меньшинств
Existence of surveillance system
- Существование системы контроля
The existence of a contractual relationship
Существование договорных отношений
- existence of free zones
- существование свободных зон;
A. Existence of conscription
A. Существование воинской обязанности
Existence of deposit subject to speculation.
Умозрительное существование месторождений.
Then suddenly, without warning, everything exploded into existence.
И вдруг, без предупреждения, все взорвалось в существовании.
The earth existed, for its existence prior to man is causally connected with the present existence of the earth.
Земля существовала, ибо существование ее до человека причинно связано с теперешним существованием земли.
The existence of matter does not depend on sensation.
Существование материи не зависит от ощущения.
Existence alone had never been enough for him;
Одного существования всегда было мало ему;
Its mode of existence becomes adequate to its concept.
Способ их существования становится адекватным их понятию.
I never heard of her existence till the day before yesterday.
До позавчерашнего дня я не догадывалась о ее существовании.
His existence has been as miserable as your friend Dobby’s.
Его существование было таким же беспросветным, как у твоего приятеля Добби.
And, conversely, the existence of the state proves that the class antagonisms are irreconcilable.
И наоборот: существование государства доказывает, что классовые противоречия непримиримы.
Its narrowly based economic conditions of existence will be swept away.
Ограниченные узкими рамками экономические условия существования этой культуры подвергнутся разложению.
Such, for instance, is the problem of the existence of the earth prior to man, prior to any sentient being.
Таков вопрос о существовании земли до человека, до всякого ощущающего существа.
If we “mentally project” ourselves, our presence will be imaginary—but the existence of the earth prior to man is real.
Если мы «примыслим» себя, то наше присутствие будет воображаемое, а существование земли до человека есть действительное.
Upon existence of sufficient evidence
При наличии достаточных доказательств
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test