Translation for "incline to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Overall the Special Rapporteur is inclined to agree with the comment that
В целом Специальный докладчик склоняется к тому, чтобы согласиться с замечанием о том, что:
His Government was inclined to answer that question in the affirmative.
Правительство Мексики склоняется к тому, чтобы дать положительный ответ на этот вопрос.
His delegation was therefore inclined to support ICSID as the repository.
Поэтому его делегация склоняется к тому, чтобы поддержать МЦУИС в качестве хранилища.
We are therefore inclined towards the first option: to continue consultations on the subject.
Поэтому мы склоняемся к первому варианту: продолжить консультации по вопросу.
He was inclined to favour deletion of the second sentence, for the reasons already given.
По уже приведенным причинам он склоняется к тому, чтобы поддержать исключение второго предложения.
The Special Rapporteur must confess that he was himself already inclined to work along these very lines.
Специальный докладчик вынужден признать, что ранее и он склонялся к этой концепции.
We are inclined to support the text currently in the draft, and not that proposed in footnote 510.
Мы склоняемся к поддержке текста, содержащегося в нынешнем проекте, а не текста, который предложен в сноске 510.
A party to a dispute that inclines towards peace cannot, of necessity, harbour the intention of annihilating the other party.
Сторона в споре, склоняющаяся к миру, никак не может вынашивать замыслов уничтожения противной стороны.
He was inclined to opt for the wording “a higher degree of autonomy” proposed by Mr. de Gouttes.
Он склоняется к использованию формулировки "более высокая степень автономии", предложенной г-ном де Гуттом.
If the victim's family is rich and not in need of financial compensation, they may become more inclined to refuse pardon.
Если члены семьи жертвы богаты и не нуждаются в финансовой компенсации, они могут больше склоняться к отказу в помиловании.
Others were more inclined to say it was English money.
Другая - склонялась к версии английских денег.
I'm inclined to rule that Miss Soto was that person.
Я склоняюсь к тому, что мисс Сото была самым близким человеком.
Hank's boss was inclined to accept it, and Hank wanted more.
Босс Хэнка склонялся к тому, чтобы принять его, но Хэнк хотел большего.
Well, as a Texas gentleman, I'm inclined to say ladies first.
Ну, как техасский джентльмен, я склоняюсь к тому, чтобы уступить первое место леди.
Sometimes pondering over this, I am in some degree inclined to their opinion.
Иной раз и я склоняюсь к общему мнению, задумываясь о происходящем.
Very good. Personally, I am inclined to think that she used a love potion.
— Очень хорошо! Я лично склоняюсь к мысли, что она использовала приворотное зелье.
For this reason, the Special Rapporteur is inclined to favour two separate drafts.
По этой причине Специальный докладчик склоняется скорее в пользу двух отдельных проектов.
(...) the High Commissioner (...) is presently inclined to move away from the concept of Special Operations.
(...) Верховный комиссар (...) в настоящее время склоняется в пользу отказа от концепции специальных операций.
If at any particular time that part of the capital of any country which of its own accord tended and inclined, if I may say so, towards the East India trade, was not sufficient for carrying on all those different branches of it, it would be a proof that, at that particular time, that country was not ripe for that trade, and that it would do better to buy for some time, even at a higher price, from other European nations, the East India goods it had occasion for, than to import them itself directly from the East Indies.
Если в какой-либо момент та часть капитала какой-либо страны, которая по собственному почину стремится и склоняется, так сказать, к торговле с Ост-Индией, окажется недостаточной для ведения всех этих различных ее ветвей, это будет служить доказательством того, что в данное время эта страна еще не созрела для такой торговли и что ей выгоднее еще некоторое время покупать даже по более высокой цене у других европейских наций нужные ей ост-индские товары, вместо того чтобы ввозить их самой непосредственно из Ост-Индии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test