Translation examples
There is no excuse for inaction.
Бездействию не может быть оправдания.
Inaction is not an option.
О бездействии не может быть и речи.
But that is no justification for inaction.
Но это не служит оправданием бездействия.
A. Costs of inaction
A. Издержки, порождаемые бездействием
It was confirmed that inactivity is not an option.
Было подтверждено, что бездействие не есть выход.
Closure of inactive projects
Закрытие бездействующих проектов
Inaction is killing the Conference.
Конференцию убивает бездействие.
The cost of action / inaction
Цена действий/ бездействия
:: Inactivity of civil society
:: Бездействие гражданского общества
There is no longer any excuse for inaction.
Оправданий для бездействия больше нет.
Inaction causes pain.
Бездействие вызывает боль.
Fear causes inaction.
Страх вызывает бездействие.
Inaction, and indecision.
Нерешительность и бездействие.
Deliberation is not inaction.
Обдумывание не бездействие.
Inaction is the greatest evil.
Бездействие - величайшее зло.
His inaction puzzles me.
Его бездействие мне непонятно.
The implications of your inaction?
Каков смысл твоего бездействия?
The best action is inaction.
Лучшее действие - это бездействие. Что?
Inactivity is the sign of the clouded mind.
Бездействие - признак затуманенного разума.
I love being close to the inaction.
Люблю быть рядом с бездействием.
Youth: unemployment, inactivity and education
Молодежь: безработица, бездеятельность и образование
Nothing can justify inaction in this area.
Ничто не может оправдать бездеятельность в этой сфере.
The inactivity, the passivity, is staggering.
Бездеятельность, пассивность носит просто ошеломляющий характер.
They notice when we use words to mask inaction.
Они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность.
The consequences of inaction would be a threat to future generations.
Последствия бездеятельности создали бы угрозу для грядущих поколений.
However, the ratio of inactivity is higher among women.
Однако коэффициент бездеятельности выше среди женщин.
We must seek consensus, but consensus must not be an excuse for inaction.
Мы должны стремиться к консенсусу, но он не должен быть предлогом для бездеятельности.
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament.
Все сложнее оправдывать затянувшийся период бездеятельности Конференции по разоружению.
The authorities cite a lack of budgetary resources as the reason for this inactivity.
В оправдание своей бездеятельности власти ссылаются на нехватку бюджетных ресурсов.
Obviously, seven years of inactivity there have damaged the reputation of the Conference.
Разумеется, что семь лет бездеятельности негативно повлияли на репутацию Конференции.
In an article touching on the question of the state, entitled "Mass Action and Revolution" (Neue Zeit, 1912, Vol.XXX, 2), Pannekoek described kautsky's attitude as one of "passive radicalism", as "a theory of inactive expectancy".
В затронувшей вопрос о государстве статье: «Массовые действия и революция» («Neue Zeit», 1912, XXX, 2) Паннекук охарактеризовал позицию Каутского, как позицию «пассивного радикализма», «теорию бездеятельного ожидания».
Inactivity, disadvantaged people in the labour market
Инертность, неблагополучные участники рынка труда
Above all, let us not remain inactive because of inertia.
Прежде всего мы не должны быть пассивными и инертными.
Unemployment and inactivity, i.e. lack of steady employment is one of the sources of disadvantaged status.
75. Безработица и инертность, т.е. отсутствие постоянной работы, являются одной из причин неблагополучного положения.
The time had come to increase the efficiency, transparency and accountability of the United Nations and end the culture of inaction.
Пришло время повысить степень эффективности, транспарентности и подотчетности Организации Объединенных Наций и покончить с инертностью.
244. The investigation of the JIT, apart from the first few days after the attack, was characterized by inaction.
244. Расследование, проводившееся Объединенной следственной бригадой, за исключением первых нескольких дней после покушения, характеризовалось инертностью.
(f) Nitrogen forms: Nitrogen can occur in various forms, some of which are reactive and some of which are inactive;
f) Формы азота: азот может присутствовать в различных формах, некоторые из которых являются химически активными, а другие − инертными;
15. The time had come to end the inactivity in which the United Nations had been frozen since the cold war.
15. Настало время положить конец той инертности, которая поразила ООН с тех пор, как окончилась "холодная война".
Is it because 70% of all medical costs are related to smoking, physical inactivity, poor food choices, and stress?
Не потому ли, что 70% всех медицинских расходов связанны с курением, физической инертностью, плохим выбором продуктов питания и стрессом?
Gold is all but chemically inactive, as you might have learned in chemistry class... if you hadn't been ditching all the time to score dope, Sportello.
Золото инертное. Ты мог узнать об этом на уроках химии, если бы не прогуливал, чтобы покурить травки, Спортелло.
noun
Does inactivity breed laziness ?
Рождает ли пассивность лень?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test