Translation for "in country are" to russian
In country are
Translation examples
Suppose goods were produced in country A, sold and shipped to country B, and afterwards resold and dispatched to country C. The statistics of country B will show exports to country C, but statistics of country C will not attribute its imports to country B; it will indicate that goods were imported from country A (the country of origin).
Предположим, что товары были произведены в стране А, проданы и отгружены в страну B, а затем перепроданы и отправлены в страну С. В статистике страны B будет показан экспорт в страну С, но в статистике страны С ее импорт не будет отнесен к стране B, а будет указано, что товары были импортированы из страны А (как страны происхождения).
(a) There must be a determination by a country of the other country or countries with which it has links, either because they are the sending country and the receiving country or because the offenders in one country are usually nationals of another country.
a) необходимо, чтобы страна определила другую страну или страны, с которыми она имеет связи, либо в силу того, что они являются "направляющей" и "принимающей" странами, либо потому, что правонарушители, действующие в одной стране, обычно являются гражданами другой страны.
Courses in a country or a group of countries
Курсы в стране или в группе стран
Target audience: Countries, in particular countries with economies in transition and developing countries
Целевая аудитория: страны, и в частности страны с переходной экономикой и развивающиеся страны
Target audience: Countries, in particular countries with economies in transition and least-developed countries
страны, и в частности страны с переходной экономикой и наименее развитые страны
If the commodities of Great Britain were not in demand in that country, he would endeavour to send them to some other country, in which he could purchase a bill upon that country.
Если в этой стране не было спроса на английские товары, он старался отправить их в какую-нибудь другую страну, где мог купить вексель на нужную ему страну.
A rich country, in the same manner as a rich man, is supposed to be a country abounding in money; and to heap up gold and saver in any country is supposed to be the readiest way to enrich it.
Богатой страной, как и богатым человеком, признается страна, в изобилии обладающая деньгами, и потому накопление возможно большего количества золота и серебра в данной стране признается самым надежным способом ее обогащения.
I’m back in the country and well hidden.
Но я уже вернулся в страну и сейчас в надежном укрытии.
The home trade is employed in purchasing in one part of the same country, and selling in another, the produce of the industry of that country.
Внутренняя торговля занимается покупкой продуктов промышленности страны в одной ее части и продажей в другой Она охватывает как торговлю внутри страны, так и прибрежную торговлю.
To promote the little interest of one little order of men in one country, it hurts the interest of all other orders of men in that country, and of all men in all other countries.
Одностороннее содействие ограниченным интересам одного немногочисленного класса в стране означает собою причинение ущерба интересам других классов и всех людей во всех других странах.
You're the meanest, treacherousest hound in this country
Во всей стране не сыщется предателя и пса подлее тебя.
It is not always necessary to accumulate gold and silver in order to enable a country to carry on foreign wars, and to maintain fleets and armies in distant countries.
Не всегда представляется необходимым копить золото и серебро, чтобы дать стране возможность вести внешние войны и содержать флот и армии в отдельных странах.
It must be cheaper therefore in England than it can be in any other country, and must contribute more to increase the enjoyments of England than those of any other country.
Они должны быть поэтому дешевле в Англии, чем в какой-либо другой стране, и должны в большей мере содействовать увеличению потребления Англии, чем других стран;
The town, indeed, may not always derive its whole subsistence from the country in its neighbourhood, or even from the territory to which it belongs, but from very distant countries;
Конечно, город не всегда получает все средства для своего существования из непосредственно прилегающей к нему округи или даже из страны, в которой он находится. Он может получать их из очень отдаленных стран.
When the capital stock of any country is increased to such a degree that it cannot be all employed in supplying the consumption and supporting the productive labour of that particular country, the surplus part of it naturally disgorges itself into the carrying trade, and is employed in performing the same offices to other countries.
Когда масса капиталов в какой-либо стране возрастает до таких размеров, что они не могут быть целиком использованы в области обслуживания потребления и поддержки производительного труда этой страны, избыточная часть их, естественно, отливает в транзитную торговлю и употребляется для выполнения таких же функций в интересах других стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test