Translation for "in cave" to russian
Translation examples
Excavations will be carried out in "Azohskaya" cave and in "Tigranakert".
Раскопки будут проводиться в пещере <<Азохская>> и в <<Тигранакерте>>.
The others were allegedly killed and thrown in the "Katina Jama" cave.
Как предполагается, другие были убиты, а их тела сброшены в пещеру "Катина яма".
An Israeli Arab armed with a knife was arrested at the entrance to the Cave of the Patriarchs.
Вооруженный ножом израильский араб был арестован при входе в пещеру Патриархов.
They forced the two Palestinians into a cave where they fired a missile, killing them instantly.
Они загнали двух палестинцев в пещеру и уничтожили ракетным залпом.
735. On 9 or 10 August 1993, IDF soldiers removed an ark containing scrolls of the Tora from the Cave of the Patriarchs in Hebron which Jewish worshippers had placed in the Cave without permission.
735. 9 или 10 августа 1993 года военнослужащие ИДФ удалили из Пещеры патриархов в Хевроне ларец со свитками Торы, который еврейские верующие разместили в этой пещере без разрешения.
288. On 7 December, the spokesman for Hebron settlers was arrested by border policemen in the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) after he had tried to remove a waqf sign in the Cave. (Ha'aretz, 8 December)
288. 7 декабря представитель поселенцев из Хеврона был арестован сотрудниками пограничной полиции в пещере Патриархов (мечеть Ибрагима), когда он попытался снять в пещере знак "накф". ("Гаарец", 8 декабря)
Other incidents reportedly took place in the Hebron area and near the Cave of the Patriarchs.
Согласно сообщениям, другие инциденты произошли в районе Хеврона и возле пещеры Патриархов.
Approximately 9,500 persons have been displaced in Arhab, and some now reside in caves.
Приблизительно 9 500 человек были вытеснены из Архаба, и некоторые из них до сих пор живут в пещерах.
The market was closed after the 1994 Cave of the Patriarchs massacre perpetrated by Baruch Goldstein.
Рынок был закрыт после учиненной Барухом Гольдштейном в 1994 году зверской расправы в Пещере Патриархов.
While most ran into a surrounding valley, some hid in caves or wherever they could.
Большинство горожан устремились в близлежащую долину, некоторые укрылись в пещерах или там, где смогли найти убежище.
They hide in caves.
Они скрываются в пещерах.
They live in caves.
Они живут в пещере.
They're hiding in caves.
Они прячутся в пещерах.
Stay in cave, Nonnie.
Оставаться в пещере, Нонни.
People have done it in caves.
Люди делали это в пещерах.
- They can live in caves.
они живут в пещерах и впадинах?
Cowering in cave, hiding from authorities.
Забиваться в пещеры, скрываться от властей.
Livin' alone for all those years in caves?
В одиночестве годами жить в пещерах?
But water in caves doesn't only erode.
Но вода в пещерах не только разрушает.
What could have driven men to live in caves?
Что могло заставить людей жить в пещерах?
There was a breath of strange air in his cave.
В пещере стоял незнакомый запах.
We must be at Cave of the Ridges before dawn.
Нам надо поспеть в Пещеру Кряжей до рассвета!
Then Kynes-the-Umma was killed in the cave-in at Plaster Basin .
Но вот Кинес-Умма погиб при обвале пещеры в Типсовой Котловине.
Spent a couple o’ days lyin’ low up in the cave an’ watchin’.
Дня на два притаились, сидим в пещере, наблюдаем.
If they cannot come in the caves, they may seal up those that are inside.
Если не пробьются в пещеры, то могут наглухо замуровать защитников.
“But… you couldn’t Apparate in and out of that cave,” said Harry, “otherwise Dumbledore—”
— Но… в той пещере нельзя трансгрессировать, — сказал Гарри, — иначе бы Дамблдор…
The great plastic hood-seals had been removed from the cave's opening.
Со входов в пещеру уже сняли пластиковые клапаны-герметизаторы.
They went through the opening behind the bushes, and back, down the stairs and passages, into the cave.
Пролезли в расщелину и по длинным лестницам и переходам возвратились в пещеру.
There was a silence. All the men in the cave stopped talking and looked towards them in wonder.
В пещере вдруг сделалось тихо: все люди разом умолкли и удивленно глядели на них.
He rose and bowed low to Frodo, and drawing the curtain passed out into the cave.
Он встал, низко поклонился Фродо и, отдернув занавес, вышел в пещеру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test