Translation for "i said that was" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They asked me whether it was al-Bashir, and I said it was and they said, "Well done".
Они спросили, аль-Башир ли это, я подтвердил, что это он, и они поздравили меня с удачно выполненным заданием.
As I said, this proposal has been circulated to the Chairs of the regional groups.
Как я сказал, это предложение было направлено председателям региональных групп.
So that is what I said, and I asked for further time to consider these issues.
Вот что я сказал, и я попросил больше времени для рассмотрения этих проблем.
However, more important than all that is what I said at the beginning.
Однако более важное значение, чем все это, имеет то, что я сказал в начале своего выступления.
As I said, this high-level event on NCDs must be a watershed event.
Как я уже сказала, это мероприятие высокого уровня по НИЗ должно стать эпохальным событием.
The President (spoke in Spanish): That is exactly what I said half an hour ago.
Председатель (говорит поиспански): Именно это я и сказал полчаса назад.
At the beginning of this statement, I said that this session of the General Assembly had a special significance.
В начале своего заявления я сказал, что эта сессия Генеральной Ассамблеи наполнена особым смыслом.
This, as I said earlier, seems to be the lot of all nations that choose their own way.
Как я сказал ранее, это, похоже, является уделом всех наций, которые выбирают свой собственный путь развития.
I will of course, as I said, refer this matter to my colleagues in the P6, and I think that this is a subject that is worth returning to.
Конечно, как я уже сказал, я передам это дело своим коллегам по председательской шестерке, и мне думается, что эта тема заслуживает того, чтобы к ней вернуться.
I said that the golden jubilee of independence was an occasion for reflection, as well as the renewal of hopes and aspirations.
Я сказала, что золотой юбилей независимости - это повод к размышлению, равно как и к обновлению надежд и устремлений.
But I said that was impossible. because Deputy Bureau Chief Reagan and I discussed this and agreed the matter would be dropped.
Но я сказал, что это невозможно, потому что мы с заместителем начальника отдела Рэйган это обсудили, и решили не раздувать этот вопрос.
He told me he was gonna steal the owner's stash of dope and I said that was crazy stupid, but he wouldn't listen to me.
Он сказал мне, что планирует стащить спрятанный кокс хозяина, а я сказала что это плохая идея, но он не послушал.
I said I didn't know; I hadn't heard about it before, no way.
Я сказал, что не знаю, никогда даже и не слыхал про это.
I said that was impossible, because there’s no conductivity; you can’t attach a wire.
Я сказал, что это невозможно — электропроводность у пластмассы нулевая и провод к ней не подведешь.
“Yes,” declaimed Deep Thought, “I said I’d have to think about it, didn’t I?
– Да, – подтвердил Глубокий Мыслитель. – Я же сказал, что должен буду подумать над этим.
And I said that's what Dr. Yueh calls the Mystery of Life." Hawat chuckled.
И я сказал: это, наверное, то, что доктор Юйэ называет Таинством Жизни. Хават засмеялся:
Perhaps you only thought I said it.” Ford thought about this. “Well, did you say it or didn’t you?” he asked.
Может, тебе только кажется, что я это сказал. Форд подумал. – А ты говорил? Или нет? – спросил он.
“No… she wouldn’t tell me… and I said she was being stupid and not to take it up to school, but she just wouldn’t listen and… and then I tried to grab it from her… and—and—”
— Нет… Не захотела сказать… А я ей сказала, что она дурочка и что не надо нести это в школу, а она не хотела меня слушать и… И я стала отнимать это у нее, и… и… и…
I said, “That’s how it looks to me, when I see you teaching the kids ‘science’ here in Brazil.”
И я сказал: — Примерно это я и вижу, наблюдая за тем, как бразильским ребятам преподают «науку».
When I said I ran away yesterday to rent an apartment, he let it go, he didn't pick it up...It was clever to put that in about the apartment—I'll need it later! In delirium, I said! Ha, ha, ha!
Когда я сказал, что квартиру нанять вчера убежал, он пропустил, не поднял… A это я ловко про квартиру ввернул: потом пригодится!.. В бреду, дескать!.. Ха-ха-ха!
And the way I did it was I said, You should see the way they administer this place (that’s what we were allowed to say).
Сделал я это так — в письме говорилось: видели бы вы как работает наша администрация (такие вещи нам писать разрешалось).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test