Translation for "he took that was" to russian
- он взял это было
- он взял, что было
Similar context phrases
Translation examples
Chikunov explained that he took the pistol out of the car and hid it, because he had provided it to one of his business partners the same day.
Чикунов объяснил, что он взял пистолет из машины и спрятал его, поскольку в этот же день одолжил его одному из своих деловых партнеров.
The man recounted that after he took the hand of his cousin, Bosnian Serb soldiers began shooting with automatic weapons, causing his cousin to fall to the ground.
Опрошенный рассказал, что, когда он взял за руку своего двоюродного брата, боснийские сербские солдаты открыли огонь из автоматического оружия, после чего тот упал на землю.
141. Mr. Saeed (Sudan) said that he took the floor to raise a concern of his own and other delegations with regard to the Committee's methods of work.
141. Г-н Саид (Судан) говорит, что он взял слово, чтобы выразить испытываемую его делегацией и делегациями других стран обеспокоенность по поводу методов работы Комитета.
4.9 Regarding the author's allegations under article 14 of the Covenant, the State party argues that he himself freely admitted that he was in the apartment when the murders took place, that he did not report the crime to the authorities, and that he took the handbag from the crime scene.
4.9 Касаясь утверждений автора по статье 14 Пакта, государство-участник заявляет, что автор сам открыто признал, что он находился в квартире в момент совершения убийств, что он не сообщил о преступлении в органы и что он взял сумочку с места преступления.
The fact that he took up his responsibilities in accordance with the Charter and contributed to ending the crisis shows the central role played by the United Nations in the maintenance of international peace and security and in ensuring stability and peaceful coexistence between peoples, particularly in the Middle East.
Тот факт, что он взял на себя ответственность в соответствии с Уставом и содействовал прекращению кризиса, свидетельствует о той ведущей роли, которую играет Организация Объединенных Наций в деле поддержания международного мира и безопасности и в обеспечении стабильности и мирного сосуществования между народами, особенно на Ближнем Востоке.
He took what he could get, ravenously and unscrupulously--eventually he took Daisy one still October night, took her because he had no real right to touch her hand.
Он брал все, что мог взять, хищнически, не раздумывая; так взял он и Дэзи однажды тихим осенним вечером, взял, хорошо зная, что не имеет права коснуться даже ее руки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test