Translation for "he informs" to russian
Translation examples
He informed the Committee that a recorded vote had been requested.
Он сообщает Комитету, что поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
In that connection, he informed the Committee that he would coordinate the consultations on that item the following week.
В этой связи оратор сообщает членам Комитета, что на следующей неделе он будет осуществлять координацию консультации по этому пункту.
He informed the Committee that Sir Nigel Rodley had been taken ill the previous Thursday and rushed to hospital.
Он сообщает Комитету, что сэр Найджел Родли заболел в прошлый четверг и находится в больнице.
Lastly, he informed the Committee that Andorra, Azerbaijan, Estonia and Venezuela (the Bolivarian Republic of) had joined the list of sponsors.
И наконец, он сообщает Комитету о том, что Андорра, Азербайджан, Венесуэла (Боливарианская Республика) и Эстония присоединились к числу авторов проекта резолюции.
He informs the Committee that he had received no information on the Prosecutor's inquiries into his ill-treatment case, nor was he ever questioned in this respect.
Он сообщает Комитету о том, что он не получил информации о расследовании Прокуратурой дела о жестоком обращении с ним, и его никогда не допрашивали в этой связи.
He informed them that no decision would be taken until the members of the different committees had expressed a view on the subject.
Он сообщает им о том, что никакого решения не будет принято до тех пор, пока члены различных комитетов не выразят определённую точку зрения по этому вопросу.
He informed the Committee that the representatives of the Congo, the Sudan and the United Republic of Tanzania had expressed the wish to participate in the debate on the item.
Он сообщает Комитету о том, что представители Конго, Судана и Объединенной Республики Танзании выразили желание принять участие в прениях по данному пункту.
3. He informed the Committee that he had held informal talks with the main regional groups and with the Secretariat regarding the Committee's programme of work.
3. Оратор сообщает Комитету, что он провел неофициальные переговоры с основными региональными группами и с Секретариатом относительно программы работы Комитета.
He informed the Security Council that 15 mine accidents, resulting in 2 fatalities and 23 persons injured, had been reported in 2009.
Он сообщил Совету Безопасности, что в 2009 году сообщалось о 15 связанных с минами инцидентах, в результате которых 2 человека погибли и 23 получили ранения.
He informed the Committee that, while progress had been made in many areas, the situation had remained unchanged in others and had worsened in one or two others.
Он сообщает Комитету, что, хотя во многих областях и был достигнут прогресс, в некоторых из них ситуация остается без изменений, а в одной или двух сферах ситуация ухудшилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test