Similar context phrases
Translation examples
They may be unable to drive, have no access to transportation, or have physical impairments that reduce their movement.
Они могут не иметь возможности водить машину, не иметь доступа к транспорту или иметь физические нарушения, ограничивающие их подвижность.
The decision to have or not to have children, or to determine the number of children, is the right, freedom and mutual decision of both spouses.
Решение иметь или не иметь детей или сколько иметь детей относится к правам, свободам и взаимному согласию супругов.
The freedom of having or not having children is manifest in having control of fertility with, as a corollary, responsible parenting.
Свобода выбора иметь или не иметь детей проявляется в возможности контроля фертильности, следствием которого является ответственность родителей.
(a) The freedom to have or not to have any religious belief, and to change or abandon any belief;
а) свободу иметь любое религиозное убеждение или не иметь никакого, а также менять любое убеждение или отказываться от него;
Nearly 140 million women do not have access to contraception, so they have no choice in deciding if or when to have children.
Почти 140 миллионов женщин не имеют доступа к противозачаточным средствам, так что выбора при принятии решения, иметь детей или нет, а также когда их иметь, у них нет.
39. The BORO does not have - nor can it have nor does it purport to have - a status different from that of any other Ordinance in Hong Kong.
39. ГБОП не имеет, не может иметь и не направлен на то, чтобы иметь статус, отличный от статуса любого другого закона в Гонконге.
You have your own opinion and were not afraid to have it.
Вы имеете собственное мнение и не струсили иметь его.
If ever he's to have a home, this must be it.
Если ему суждено иметь дом, то им может стать только Арракис.
And do you really think I didn't at least know, for example, that since I'd begun questioning and querying myself: do I have the right to have power?—it meant that I do not have the right to have power?
И неужель ты думаешь, что я не знал, например, хоть того, что если уж начал я себя спрашивать и допрашивать: имею ль я право власть иметь? — то, стало быть, не имею права власть иметь.
In the eyes of the world I am sure that I have no cause for pride or self-esteem.
Милостивый государь, я, конечно, не имею ни малейшего права, в глазах людей, иметь самолюбие.
I have no right to ask your help, and I dare not allow myself to indulge in any hopes;
Я не имею никаких прав на ваше участие, не смею иметь никаких надежд;
I suppose you've got to make your house into a pigsty in order to have any friends--in the modern world."
Видно, в наше время, чтобы иметь друзей, нужно устроить из собственного дома хлев.
“Couldn’t we make some more?” Ron asked Harry, ignoring Hermione. “It’d be great to have a stock of it… Have a look in the book…”
— А мы не можем сами его изготовить? — не слушая Гермиону, спросил Рон. — Такую штуку не мешает и про запас иметь. Ты бы посмотрел в книге.
The endowment of schools and colleges have, in this manner, not only corrupted the diligence of public teachers, but have rendered it almost impossible to have any good private ones.
Таким-то образом стипендии и оклады школ и колледжей не только уменьшили старательность общественных преподавателей, но и сделали почти невозможным иметь сколько-нибудь хороших частных преподавателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test