Similar context phrases
Translation examples
He was pleased that the Croatian delegation had corrected the term "Muslim", replacing it in the documents by "Bosniac" as the name of an ethnic group.
48. Он с удовлетворением отмечает, что делегация Хорватии исправила термин <<мусульманин>>, заменив его в документах на термин <<боснийский>> применительно к названию этой этнической группы.
In most cases, JIU had corrected any errors discovered in the draft version, and agencies noted that their comments had been largely taken into account.
ОИГ исправила большинство ошибок, обнаруженных в проектном варианте, и учреждения отмечают, что их замечания в основном были приняты к сведению.
In his statement at that meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator had corrected the misinformation in the report.
В ходе своего выступления на этом заседании заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи исправил неточные сведения, приведенные в докладе.
The Board's findings were based on the results of its sample testing, and so the Board could not confirm whether UNOPS had corrected its entire asset records or only those errors identified by the Board.
В основу выводов Комиссии были положены результаты выборочного анализа, и поэтому она не смогла подтвердить, исправило ли ЮНОПС все ошибки, содержавшиеся в реестрах активов, или только те из них, которые были выявлены Комиссией.
In addition, several agencies noted examples of inaccuracies in the annex tables, and called upon JIU to issue corrections as necessary to ensure an accurate record, despite the fact that JIU had corrected known errors prior to publication of the report.
Кроме того, некоторые учреждения отметили неточности в содержащихся в приложениях таблицах, и призывают ОИГ выпустить необходимые исправления для обеспечения точности данных, несмотря на то, что Группа исправила найденные ошибки до публикации доклада.
56. Mr. Eljy (Syrian Arab Republic) thanked the Secretariat for its statement on the competitive examination for Arabic interpreters and noted that it had corrected its mistakes with respect to broad distribution of announcements of competitive examinations and vacancies to all missions.
56. Гн Элиджи (Сирийская Арабская Республика) благодарит Секретариат за его заявление о конкурсных экзаменах для устных переводчиков с арабского языка и отмечает, что Секретариат исправил свои ошибки в связи с широким распространением объявлений о конкурсных экзаменах и вакансиях среди всех представительств.
4. Mr. Temaru (Member of the Assembly of French Polynesia) said that the adoption by consensus the previous May of General Assembly resolution 67/265 had corrected a 60-year-old injustice by which French Polynesia had been unilaterally omitted, without Assembly approval, from the list of Non-Self-Governing Territories.
4. Г-н Темару (член Ассамблеи Французской Полинезии) отмечает, что принятие консенсусом в мае прошлого года резолюции 67/265 Генеральной Ассамблеи позволило исправить совершенную 60 лет назад несправедливость, когда Французская Полинезия была в одностороннем порядке и без одобрения Ассамблеи исключена из списка несамоуправляющихся территорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test