Translation for "had and of" to russian
Translation examples
Ratification of the Convention had had a tremendous impact.
Ратификация Конвенции имела огромное значение.
73. The Busan Forum had had a positive outcome.
73. Бусанский форум имел позитивные результаты.
In his former life as a student, he often had not had even that.
Студентом, во время прежней жизни, он часто и того не имел.
The kings of England had no accumulated treasure.
Короли Англии не имели накопленных сокровищ.
They must have had a real chemistry department!
У нее, наверное, имелся настоящий химический отдел.
Ron had caused a dinner plate to mutate into a large mushroom and had no idea how it had happened.
Сам Рон умудрился превратить тарелку в большой гриб и понятия не имел о том, как это у него получилось.
Each one had a Marchant: one was the multiplier, another was the adder.
У каждой имелся свой «Маршан» — у той умножитель, у этой сумматор.
But they had an immense capital divided among an immense number of proprietors.
Но она имела огромный капитал, распределенный между огромным количеством акционеров.
In fact, she did not appear to be able to see anything; none of them had a clue what the others were doing.
Впрочем, она вообще ничего не видела — ни один из них не имел представления о том, что делают остальные.
She lived in a wretched little wooden house, and had not even a servant, so poor was she.
Домишко у ней был ветхий, дрянной, деревянный, и даже служанки у себя не имела по бедности.
But I had a desk, and I had paper, and I was working as hard as I could and as fast as I could, so the fellas who were building the apparatus could do the experiment right there.
В общем, у меня имелся письменный стол, имелась бумага, и я работал так усердно и торопливо, как только мог, чтобы дать ребятам, которые собирали аппаратуру, возможность ставить эксперименты прямо здесь.
That Jesuit had travelled over the whole country, and had no inclination to represent it as less considerable than it really was.
Этот иезуит объехал всю страну и не имел никаких оснований изображать ее менее значительной, чем она была в действительности.
He had a scalp injury and had become very thin.
У него имелись раны на голове, и он выглядел исхудавшим.
He had a “laboratory,” and I had a “laboratory.”
У него имелась своя «лаборатория» и у меня была своя.
Cornell had all kinds of departments that I didn’t have much interest in.
В Корнелле, когда я там работал, имелись факультеты, которыми я особо не интересовался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test