Translation examples
(h) Directives issued by executive organs of the Federal Government and States;
h) директивы исполнительных органов федерального правительства и штатов;
508. The U.S. Constitution forbids both the federal government and states from enacting ex post facto laws.
508. Конституция Соединенных Штатов запрещает федеральному правительству и штатам издавать законы ex post facto.
The United States Government had stated that as of 1 May 2003 it was ending its bombings and other military activity on the island.
Правительство Соединенных Штатов заявило, что с 1 мая оно прекращает боевые стрельбы и военную деятельность на острове.
Both the Federal Government and state governments had put in place mechanisms intended to ensure the advancement of women and gender equality.
Федеральное правительство и штаты разработали механизмы, призванные обеспечивать улучшение положения женщин и равноправие мужчин и женщин.
Further, the 7th schedule classified the various legislation topics as responsibilities of the Central Government, the State Government, or both.
Далее, в 7-м перечне различные законодательные акты классифицируются как входящие в сферу компетенции центрального правительства, правительств штатов или в сферу совместной компетенции.
The United States Government has stated that the Libyan Arab Jamahiriya has not however taken similar steps with regard to its support for other terrorist organizations.
Правительство Соединенных Штатов заявило, что Ливийская Арабская Джамахирия вместе с тем не предприняла аналогичных шагов в отношении поддержки ею других террористических организаций.
For example, under the United States Oil Pollution Act, such a right is given to the United States Government, a state, an Indian tribe, and a foreign government.
Например, в Соединенных Штатах Америки в соответствии с Законом о загрязнении нефтью такое право предоставлено правительству США, штату, индейскому племени и правительству иностранного государства.
He noted that the latter comprised nine agencies of the federal Government, nine states of the Brazilian Legal Amazon and six representatives of civil society.
Он отметил, что в состав последнего входят представители девяти учреждений федерального правительства, девяти штатов бразильского геоэкономического региона Амазонас и шесть представителей гражданского общества.
The Committee welcomes the dissemination of the Optional Protocol to various agencies, including the relevant central government ministries, state governments and union territory administrations.
14. Комитет приветствует распространение информации о Факультативном протоколе среди различных учреждений, включая соответствующие министерства центрального правительства, правительства штатов и администрации федеральных территорий.
2. The United States Government has stated that the new measures are designed to use socio-economic suffocation to hasten the replacement of the existing Cuban Government with a transitional administration.
2. Правительство Соединенных Штатов объявило, что новые меры направлены на то, чтобы путем экономического и социального удушения ускорить замену существующего кубинского правительства переходной администрацией.
26. The President is the Head of Government and State.
26. Президент является главой правительства и государства.
National Governments and States should, with full and effective participation of indigenous peoples:
национальным правительствам и государствам следует на основе полного и эффективного участия коренных народов:
Confidence is needed on the part of national Governments and States in order to control the arms race.
Правительствам и государствам необходимы уверенность в своих силах и смелость, для того чтобы можно было поставить под контроль гонку вооружений.
Radical fundamentalist organizations threaten the stability of Governments and States, terrorizing innocents without distinction.
Радикальные фундаменталистские организации угрожают стабильности правительств и государств, терроризируя ни в чем не повинное население без разбора.
Further, Grenada stands in solidarity with all persons, Governments and States that are victims of terrorist actions.
Кроме того, Гренада солидарна со всеми лицами, правительствами и государствами, ставшими жертвами террористических нападений.
It is Governments and States that should coordinate humanitarian assistance, with the participation of agencies -- not the other way around.
Именно правительства и государства должны координировать гуманитарную помощь при участии специализированных учреждений, а не наоборот.
For this reason it is not always preferable for an international organization consisting of governments or states to act as a mediator.
По этой причине не всегда предпочтительно видеть в роли посредника международную организацию, членами которой являются правительства или государства.
He called on all Governments and States to ratify the Treaty as a matter of priority and to translate it into domestic law.
Оратор призывает все правительства и государства незамедлительно ратифицировать договор и включить его положения в национальное законодательство.
It must be stressed that recognition or non-recognition of Governments and States is the sole prerogative and sovereign jurisdiction of all countries.
Требуется подчеркнуть, что признание или непризнание правительств и государств есть исключительная прерогатива и суверенное право всех стран.
Others stressed that UNICEF must act as an advocate, supporting Governments and States parties in implementing the Convention.
Другие подчеркнули, что ЮНИСЕФ должен выступать в качестве защитника, поддерживая правительства и государства-стороны в связи с осуществлением Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test