Translation for "fact of being" to russian
Fact of being
Translation examples
факт в том,
The fact of being a father, brother or husband should not be a mitigating factor.
Тот факт, что человек является отцом, братом или супругом, не должен служить смягчающим обстоятельством.
3.3 As regards the victim, the mere fact of being subjected to enforced disappearance constitutes inhuman or degrading treatment.
3.3 Что касается потерпевшего, то сам факт того, что он был подвергнут насильственному исчезновению, является элементом бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
All natural persons, due to the simple fact of being persons, have legal personality and enjoy legal capacity.
27. Все физические лица просто в силу того факта, что они являются людьми, обладают правосубъектностью и право- и дееспособностью.
He emphasized that the mere fact of being a United Nations staff member did not, in and of itself, provide immunity from the legislation in force.
Оратор подчеркивает, что тот факт, что то или иное лицо является сотрудником Организации Объединенных Наций, сам по себе не означает иммунитета от действующего законодательства.
Jamaica underscores the fact that being a non-party to an international human rights treaty does not diminish the importance of the country's commitment to promoting and protecting human rights.
Ямайка подчеркивает тот факт, что неучастие в том или ином международном правозащитном договоре не умаляет приверженность страны делу поощрения и защиты прав человека.
There is no specific programme for women that dropped out of school prematurely, since the fact of being a woman is not considered in the MSAR as a reason of school drop out.
150. Для девушек, которые раньше времени бросили школу, не существует специальных программ, поскольку тот факт, что они являются женщинами, не считается в САРМ основанием для того, чтобы бросать учебу в школе.
Discrimination could also be manifest in criticism of the German language abilities of students of African descent and in the fact that being bilingual was not considered an asset in the system.
Дискриминация также может проявляться в форме критических замечаний по поводу способностей учащихся африканского происхождения к изучению немецкого языка и в том факте, что данная система не рассчитана на двуязычную подготовку.
The fact of being in an irregular situation should not be considered a crime, and those who hosted or helped such migrant workers should not be considered to be committing a crime.
Тот факт, что то или иное лицо не имеет постоянного статуса, не должен рассматриваться как преступление, а те, кто принимает у себя таких трудящихся-мигрантов или помогает им, не должны рассматриваться как лица, совершающие правонарушение.
3.5 With regard to Abdelmotaleb Abushaala, the mere fact of being subjected to an enforced disappearance constitutes inhuman or degrading treatment, which is a violation of article 7 of the Covenant.
3.5 Применительно к Абдельмоталебу Абушаале один только факт насильственного исчезновения представляет собой бесчеловечное или унижающее достоинство обращение в нарушение статьи 7 Пакта.
52. The fact of being net importers of food strains the budgets of small island developing States and affects the availability of nutritious food in those countries.
52. Тот факт, что малые островные развивающиеся государства являются чистыми импортерами продовольствия, отражается в дополнительной нагрузке на бюджеты малых островных развивающихся государств и на наличии в этих странах питательных продуктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test