Translation for "enumeration" to russian
Translation examples
That is a direct enumeration, a straightforward enumeration of Georgia's obligations and of its failures to understand that it has to fulfil these obligations.
Вот прямое перечисление, простое перечисление обязательств Грузии и непонимания того, что эти обязательства необходимо выполнять.
Short enumeration of dangers:
Краткое перечисление видов опасности:
... Enumeration and identifying details: ...
5.3.1 Перечисление и подробная идентификация:
Enumeration of headings for policies and practices
ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ РАЗДЕЛОВ ДЛЯ ВИДОВ ПОЛИТИКИ И ПРАКТИКИ
This enumeration is not intended to be exhaustive.
Перечисление этих прав не имеет целью представить исчерпывающий их перечень.
The liability of the guaranteeing association shall cover not only the goods enumerated in the TIR Carnet, but also any goods which, though not enumerated in the Carnet, are on the load platform or among the goods enumerated in the TIR Carnet.
Ответственность гарантийного объединения распространяется не только на грузы, перечисленные в книжке МДП, но также и на грузы, которые, хотя и не перечислены в этой книжке, находятся на платформе или между перечисленными в книжке МДП грузами.
9. The enumeration in principle 13 is acceptable.
9. Перечисление, приведенное в пункте 13, является приемлемым.
It agreed with the list of crimes enumerated in subparagraphs (a) to (j).
Она согласна с перечнем преступлений, перечисленных в подпунктах а)-j).
20. The tasks enumerated in article III include:
20. Задачи, перечисленные в статье III, включают:
4. General provision or enumeration (article 51,
4. Общее положение или перечисление (статья 51,
It's enumerated powers.
Это перечисленные полномочия.
Sugar was originally an enumerated commodity which could be exported only to Great Britain.
Сахар первоначально относился к перечисленным товарам и мог вывозиться только в Великобританию.
These commodities having been enumerated in the Act of Navigation and in some other subsequent acts, have upon that account been called enumerated commodities.
Так как эти товары были перечислены в Навигационном и некоторых других последующих актах, то они поэтому получили название перечисленных товаров, а все остальные — неперечисленных;
It was an animating subject, and Mrs. Bennet seemed incapable of fatigue while enumerating the advantages of the match.
Тема была настолько увлекательной, что в своем перечислении преимуществ будущей партии миссис Беннет была совершенно неутомима.
15, which puts hides and skins among the enumerated commodities, and thereby tends to reduce the value of American cattle.
15, который относит шкуры и кожи к перечисленным товарам и таким образом ведет к понижению стоимости американского скота.
By the above-mentioned statute, gum senega, or gum arabic, being among the enumerated dyeing drugs, might be imported duty free.
В силу вышеупомянутого закона сенегальская, или аравийская, камедь, поскольку она была включена в список перечисленных красящих веществ, могла ввозиться беспошлинно.
The enumerated commodities are of two sorts: first, such as are either the peculiar produce of America, or as cannot be produced, or at least are not produced, in the mother country.
Перечисленные товары разделяются на две группы: во-первых, такие, которые представляют собою специальный продукт Америки или которые не могут производиться и во всяком случае не производятся в метрополии.
French goods have never been omitted in any of those general subsidies, or duties of five per cent, which have been imposed upon all, or the greater part of the goods enumerated in the book of rates.
Французские товары никогда не исключались при взимании тех общих платежей или пошлин в 5 %, которые налагались на все или на большую часть товаров, перечисленных в таможенном уставе.
In consequence of this exclusive trade, all that part of the surplus produce of the English colonies, for example, which consists in what are called enumerated commodities, can be sent to no other country but England.
Вследствие установления такой монополии торговли вся та часть избыточного продукта английских колоний, которая, например, состоит из так называемых перечисленных товаров, не может вывозиться ни в какую другую страну, кроме Англии.
The same successful war put the country most productive of beaver under the dominion of Great Britain, and beaver skins being among the enumerated commodities, their exportation from America was consequently confined to the market of Great Britain.
Упомянутая выше война сделала владением Великобритании страну, более всех изобилующую бобрами, и, поскольку бобровые шкуры были включены в список перечисленных товаров, их вывоз из Америки мог направляться только на рынок Великобритании.
In the works of the contemporary professors of philosophy who follow the reactionary line of Kant and Hume, you may encounter (take only the names enumerated by Voroshilov-Chernov) endless repetitions made in a thousand keys of the charge that materialism is “metaphysical”
У современных профессоров философии, идущих по реакционной линии Канта и Юма, вы можете встретить (возьмите хоть имена, перечисленные Ворошиловым-Черновым) бесконечные повторения на тысячи ладов этих обвинений материализма в «метафизичности» и «трансцензусе».
46. Annex III contains an updated enumeration of manuals and other support materials.
46. В приложении III содержится обновленный перечень пособий и других вспомогательных материалов.
2. The enumeration of offences
2. Перечень правонарушений
7.2.1. Enumeration and identifying details: .
7.2.1 Перечень и элементы идентификации:
Boolean An enumeration whose values are true and false.
Перечень, значения которого являются истинными и ложными.
If portions of deleted paragraph 52 were going to be incorporated in paragraph 53, including an enumeration of extreme acts, then that enumeration should include propaganda for war.
Если часть исключенного пункта 52 будет включена в пункт 53, включая перечень действий экстремистского характера, то в такой перечень следует включить и пропаганду войны.
(3) The enumeration of requirements in article 17 is not exhaustive.
3) Перечень требований в статье 17 не является исчерпывающим.
A list of acts punishable as criminal offences was enumerated.
К этому приложен перечень действий, наказуемых в качестве уголовных преступлений.
of constraints. Boolean An enumeration whose values are true and false.
булев Перечень, значения которого являются истинными и ложными.
The enumeration of acts constituting crimes against humanity was acceptable.
Перечень деяний, квалифицируемых как преступления против человечности, вполне приемлем.
Lumber and rice, having been once put into the enumeration, when they were afterwards taken out of it, were confined, as to the European market, to the countries that lie south of Cape Finisterre.
Вывоз лесных материалов и риса, первона чально включенных в перечень, был впоследствии, после их исклю чения из него, ограничен, поскольку речь идет о европейском рынке, странами, расположенными южнее мыса Финистер. В силу гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test