Translation for "defense counsel" to russian
Defense counsel
Translation examples
In that case, the participation of the defense counsel shall be mandatory.
При этом участие защитника обвиняемого в судебном заседании является обязательным.
For example, the court is required to appoint ex officio a defense counsel in cases where a defendant is suspected of having a mental or physical disability and has no defense counsel available (article 33 of the Criminal Procedure Act).
Например, суд должен назначить защитника по должности в случаях, когда в отношении обвиняемого существуют подозрения в наличии физических и умственных недостатков и последний не имеет защитника (статья 33 Уголовно-процессуального кодекса).
The judge's ruling shall be sent to the public procurator for enforcement and to the accused and the defense counsel for information purposes.
Определение судьи направляется прокурору для исполнения, обвиняемому, защитнику - для сведения.
They must also inform the person put under arrest or apprehended of his/her right to appoint a defense counsel.
Они также обязаны информировать арестованного или задержанного о его праве выбрать защитника.
30. Formerly, state-appointed defense counsel was available only after indictment had been made.
30. Ранее государственные защитники могли принимать участие в процессе только после предъявления обвинения.
The committee is not in a position to second-guess the judgement of the defense counsel and the trial judge that this delay sufficed for adequate preparation.
Комитет не может гадать о том, чем руководствовались защитник и председательствовавший судья, полагая, что этот срок достаточен для надлежащей подготовки.
75. The Transitional Criminal Procedure Code explicitly provides that a defendant has the right to a defense counsel.
75. Временный Уголовно-процессуальный кодекс содержит ясные положения о том, что подсудимый имеет право на помощь защитника.
In this case, the accused shall be tried in absentia, but the Trial Chamber shall inform the defense counsel of the accused that the latter may not be retried.
В этом случае дело обвиняемого слушается заочно, но Судебная палата информирует защитника о том, что обвиняемый не может быть судим повторно.
It should be ensured that juvenile defendants receive a defense counsel in accordance with the law, and that when opening the court for the hearing, if juvenile defendants who are less than eighteen years of age have not appointed a defense counsel, the People's Court should appoint a lawyer to take on the duty of giving legal assistance as their defense lawyer.
Следует удостовериться, что несовершеннолетние обвиняемые получают защиту в соответствии с законом, и что при открытии судебных слушаний - если у несовершеннолетних правонарушителей, не достигших 18-летнего возраста, нет защитника - народный суд назначает адвоката для предоставления юридической помощи в качестве защитника.
46. In Afghanistan, the new Constitution provides for a right to defense counsel and the provision of one if the defendant does not have the ability to pay for such counsel.
46. В Афганистане новая Конституция обеспечивает право на адвоката и предоставление его в том случае, если у подзащитного нет средств, чтобы нанять такого защитника.
The defense counsel tried to buy evidence before.
Защитник пытался купить доказательства.
Defense counsel is quite within his rights, Mr. Judson.
Защитник прав в отношении своей придирчивости.
The court-appointed defense counsels made a request... to adjourn the trial for 10 days.
Посетителей было больше, чем стульев. Прежде всего, выборные защитники и один из назначенных защитников внесли предложение прервать судебные заседания на десять дней.
The defense counsel might put it this way. His wife was depressed and stressed out.
Защитник пытается представить это так, что жена, которая была в депрессии, порезала себя
Captain, since you are also acting as defense counsel if you wish to add anything to the record you're free to do so.
Капитан, раз уж вы выступаете в роли защитника подсудимого, и вам есть что добавить, вы можете это сделать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test