Similar context phrases
Translation examples
Discrepancies and anomalies between the physical and inventory management system (Galileo) are corrected within the same day/week.
Расхождения и несоответствия между данными инвентаризационных описей и автоматизированной системы управления инвентарными запасами (<<Галилео>>) устраняются в тот же день/неделю.
18. Additional countries (these include Brunei Darussalam, Singapore and Thailand) have designated a national family day, week, month or year so as to focus attention on family issues.
18. Пополнилось число стран, в которых, чтобы привлечь внимание к проблемам семьи, объявлен национальный день, неделя, месяц или год семьи: это произошло в Брунее-Даруссуламе, Сингапуре и Таиланде.
Indeed, more than 100 countries and areas have in the recent past celebrated a statistics day, week or month to raise the profile of official statistics among data providers and users alike in their country.
Так, более 100 стран и районов в недавнем прошлом проводили день, неделю или месяц статистики для того, чтобы национальные разработчики и пользователи данных могли должным образом оценить значимость официальной статистики.
11. Standards (definitions, recommended methods of data collection and analysis, presentation of appropriate metadata) should be developed in relation to hours worked in a short reference period (day, week, month), including actual hours, usual hours and overtime.
11. Следует разработать стандарты (определения, рекомендованные методы сбора данных и их анализа, представление надлежащих метаданных) в отношении количества часов, отработанных в течение короткого стандартного периода (день, неделя, месяц), включая фактические часы, обычные часы и сверхурочные.
According to the definition provided in the Wages Act, the minimum wage is the minimum amount of wage per specific unit of time (hour, day, week, month, etc.) established by the Government of the Republic which may be agreed upon for full-time employment.
148. В соответствии с определением, содержащимся в Законе о заработной плате, минимальная заработная плата представляет собой минимальный размер оплаты труда за конкретный промежуток времени (час, день, неделю, месяц и т.д.), который устанавливается правительством Республики, который может быть согласован в отношении штатных должностей.
Do you have any idea how many people touch this thing on a given day, week, month?
Ты представляешь, как много людей касалось этой вещи за день, неделю, месяц?
Used to have to get up at six o'clock and clean the newspaper, go to work down the mill, 1 4 hours a day, week in, week out, for sixpence a week!
Нам приходилось вставить в 6 часов утра, чистить газету, идти работать на мельницу по 14 часов в день, неделя за неделей, за шестипенсовик в неделю!
My life is a Gothic novel, and until you have lived in that house, with all of them in there with you day after day, week after week, year after friggin' year, wou are in no position to judge me!
Моя жизнь - это готический роман, и пока вы не жили в этом доме, со всеми из них там, с вами изо дня в день, неделю за неделей, год за долбанным годом, Вы не имеете право судить меня!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test