Similar context phrases
Translation examples
Some Syrian military posts were seen very close to the creek at a point where a track crossed from both sides.
Несколько сирийских военных постов было замечено в непосредственной близости от ручья, где его пересекает проселочная дорога, соединяющая обе стороны.
132. A small village is encircled by a creek marking the border with the Syrian Arab Republic, forming a pocket inside Syrian territory.
132. Ручей, по которому проходит граница с Сирийской Арабской Республикой, протекает вокруг небольшой деревни, которая формирует анклав на сирийской территории.
The lack of adequate facilities drives people to use creeks, bushes and the river for sanitary purposes, which increases the danger of contagious disease.
Отсутствие надлежащих систем канализации и водоснабжения заставляет людей использовать ручьи, кусты и реку в санитарных целях, что увеличивает опасность возникновения инфекционных заболеваний.
The main surface water input is through precipitation on the lake surface, with other inputs by the Wulka River, the Rákos Creek and other smaller tributaries.
Основным источником поступления поверхностных вод являются выпадающие на поверхность озера осадки, а также река Вулка, ручей Ракос и другие мелкие притоки.
2.4 On 21 November 1993, the bones and skulls of the deceased were found in a creek together with their clothes and a wristwatch that R.S. had worn at the time of his death.
2.4 21 ноября 1993 года в ручье были обнаружены кости и черепа убитых; там же была обнаружена их одежда и наручные часы, которые были на Р.С. в момент убийства.
32. The transboundary impact from Slovakia on Polish territory is estimated as "insignificant" as the headwaters of the Dunajec River in Slovakia (mostly small creeks) are located in a mountain region with small settlements.
32. Трансграничное воздействие, оказываемое с территории Словакии на территорию Польши, оценивается как "незначительное", так как истоки реки Дунаец в Словакии (это в основном небольшие ручьи) находятся в горном районе с небольшими поселениями.
48. (1) A miner who wishes to carry out mining activities on Village lands or in any river, creek, stream or other source of water within the boundaries of Village lands shall -
48. (1) Горнодобывающее предприятие, желающее разрабатывать месторождения полезных ископаемых на деревенских землях или в любой реке, речке, ручье или в любом другом водоеме, расположенных на деревенских землях, должно:
In most places the creek is 0.5 to 1 metre wide and between 10 and 40 cm deep. The only legal access to the village from the Lebanese side is through a permanent checkpoint of the Lebanese Armed Forces at a small bridge.
На большей части своей протяженности ручей имеет ширину 0,5 - 1 м и глубину 10 - 40 см. Единственный путь легального доступа в деревню с ливанской стороны проходит через постоянный пропускной пункт Ливанских вооруженных сил на небольшом мосту.
There was a slough or a creek leading out of it on the other side that went miles away, I don't know where, but it didn't go to the river.
С другой стороны из озера вытекала заболоченная речка или ручей, который тянулся на много миль – не знаю куда, только не впадал в реку.
He ran him into a blind channel, in the bed of the creek where a timber jam barred the way. The wolf whirled about, pivoting on his hind legs after the fashion of Joe and of all cornered husky dogs, snarling and bristling, clipping his teeth together in a continuous and rapid succession of snaps. Buck did not attack, but circled him about and hedged him in with friendly advances. The wolf was suspicious and afraid;
Он загнал его в ложе высохшего ручья, где выход загораживали сплошные заросли кустарника. Волк заметался, завертелся, приседая на задние лапы, как это делали Джо и другие собаки, когда их загоняли в тупик. Он рычал и, ощетинившись, непрерывно щелкал зубами. Бэк не нападал, а кружил около волка, всячески доказывая свои мирные намерения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test