Similar context phrases
Translation examples
It is then correct that the world consists only of our sensations.
…Тогда верно то, что мир состоит только из наших ощущений.
It consists chiefly of the four following articles:
Он состоит главным образом из четырех следующих статей.
The revenue of a Tartar or Arabian chief consists in profit.
Доход татарского или арабского вождя состоит в прибыли.
The following is a literal translation of that treaty, which consists of three articles only.
Вот точный перевод этого договора, который состоит всего лишь из трех статей:
From which there is only one possible inference, namely, that the “world consists only of my sensations.”
Из этого один только вывод, именно — что «мир состоит только из моих ощущений».
That's what our whole catch consists of: for her brother, for her mother, she will sell herself!
Вот в чем вся наша штука-то и состоит: за брата, за мать продаст!
The revenue of the society consists altogether in those goods, and not in the wheel which circulates them.
Доход общества вообще состоит в этих товарах, а не в колесе, при помощи которого они обращаются.
and which consists either, first, in that portion of his whole stock which was originally reserved for this purpose;
она состоит, во-первых, из той части всего запаса, которая первоначально отложена для этой цели;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test