Translation for "commodities be" to russian
Translation examples
The Use of the commodity will be lower than its Supply.
Объемы использования товара будут ниже, чем его поставки.
The more food production relies on oil, the more food commodities will be vulnerable to price shocks.
Чем больше производство продовольствия зависит от нефти, тем больше продовольственные товары будут уязвимы для шоковых изменений цен.
A number of delegations had pointed out that food commodities markets would remain more volatile in the years ahead.
Ряд делегаций отметили, что в предстоящие годы рынки продовольственных товаров будут еще более неустойчивыми.
6. International commodity prices will remain at high levels by historical standards but will face downward pressure and great variation across commodities.
6. По историческим меркам, мировые цены на сырьевые товары будут оставаться на высоком уровне, но при этом будут подвергаться давлению к снижению, обнаруживая значительное варьирование по видам сырьевых товаров.
Over the medium to long term, the prospects for continued growth in world demand for most commodities are bright, and commodity prices can be expected to remain relatively high.
В среднесрочной и долгосрочной перспективе мировой спрос на большинство сырьевых товаров, вероятно, будет продолжать увеличиваться, и можно ожидать, что цены на сырьевые товары будут оставаться относительно высокими.
35. In the baseline outlook, the prices of oil and other primary commodities will moderate in the second half of 2011 and 2012.
35. В соответствии с базовым прогнозом ожидается, что во второй половине 2011 года и в 2012 году цены на нефть и другие необработанные сырьевые товары будут умеренными.
This would present the problem that the prices of these key commodities would be rising, remaining stable or at least not falling significantly at a time of slowing growth.
Это может представить проблему, что цены на сырьевые товары будут расти, оставаться стабильными или, по крайней мере, существенно не падать в период замедления роста.
Access to world markets would not be to the benefit of countries if the prices of their export commodities remained low and they were sealed off from capital flows.
Доступ на мировые рынки не принесет пользы странам, если цены на экспортируемые ими товары будут оставаться низкими и если в эти страны не будут поступать инвестиции извне.
38. Local ownership of initiatives: contributions of the Commodities Branch have limited usefulness unless there is local ownership of the initiatives.
38. Ответственность на местном уровне за осуществление инициатив: усилия Сектора по вопросам сырьевых товаров будут приносить ограниченную пользу, если только не будет обеспечена ответственность на местном уровне за осуществление инициатив.
This implies that policy measures targeting the consumption of agricultural commodities would be at least as effective in reducing deforestation as those targeting timber products.
Из этого следует, что с точки зрения сокращения масштабов обезлесения меры политики в отношении потребления сельскохозяйственных товаров будут, по меньшей мере, столь же эффективными, как и меры в отношении лесоматериалов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test