Similar context phrases
Translation examples
adjective
How can one forget the colours, sounds and rhythms of that land?
Как можно забывать о красочности, звуках и ритмах этой земли?
A colourful primer in Assyrian has been prepared for publication.
Подготовлен к публикации красочный букварь на ассирийском языке.
Use moulded-in colours and finishes on plastics, rather than paints
применение красителей пластмасс и их полировки вместо красочных покрытий;
This will be a colourful week in the corridors of the United Nations, and I wish the Assembly success.
Это будет красочная неделя в коридорах Организации Объединенных Наций, и я желаю Ассамблее успеха.
A colourful booklet about the UN, written as a guide for visitors to the United Nations.
Красочная брошюра об ООН, составленная в виде экскурсионного справочника для посетителей Организации Объединенных Наций.
The statement made by the Minister of Foreign Affairs of Armenia contains many colourful epithets regarding his country.
Заявление министра иностранных дел Армении содержит много красочных эпитетов, касающихся его страны.
Besides sports, Fiji is also noted for its colourful festivals, filled with fun.
190. Помимо спорта Фиджи также пользуются репутацией как страна, проводящая красочные и веселые фестивали.
Depictions of colourful peace symbols, white pigeons, peace bells and Gautama Buddhas filled the children's drawings.
На детских рисунках были красочно изображены символы мира, белый голубь, колокола мира и Будда.
Canada made similar adaptations, and Finland created a free-flowing and colourful representation of the logo.
Аналогичные изменения в тематику Года были внесены и в Канаде, а в Финляндии был разработан транспарант с красочным изображением эмблемы Года.
(n) Production of a multi-coloured poster on the tenth anniversary of International Youth Year in 1995 (PERD);
n) подготовка красочного плаката, посвященного десятой годовщине Международного года молодежи в 1995 году (ОРИВС);
It's so bustling and I mean those pictures, full of colour.
Жизнь бьет ключом, эти красочные картины.
Spock, about those colourful metaphors we discussed.
Спок, насчет тех красочных метафор, о которых мы говорили...
What do you see in there? There's lots... big mushrooms, colourful grass.
Тут много.. больших грибов, красочные травы.
adjective
At night they are not brighter than ordinary colours.
В ночное время они не дают более ярких (чем обычно) цветов.
3. Women's clothes must not be decorated and colourful.
3. Одежда женщины не должна иметь украшений и не должна быть яркой.
It is very colourful. The head is red or pink; the female's is green.
У нее очень яркая раскраска: голова либо красная, либо розовая, а у женских особей -- зеленая.
- An emergency triangle or a beacon or a light stick or a piece of coloured cloth.
- Треугольник аварийной остановки или маяк или светящийся жезл либо кусок яркой материи
Spotting these brightly coloured objects, many children innocently pick them up to play with them.
Заметив эти ярко окрашенные предметы, многие дети по наивности подбирают их, чтобы поиграть.
they dress in bright colours (chiefly green and yellow);
Хоббиты полноваты, и любят носить всё яркое – особенно жёлтое с зелёным.
Fierce shafts of colour streaked through the thin atmosphere beneath them.
Разреженная атмосфера расцветилась интенсивными яркими красками.
Somewhere a band was playing, brightly coloured flags were fluttering in the breeze and the spirit of carnival was in the air.
Где-то играл оркестр, яркие флаги трепетали на ветру, и дух карнавала витал над толпой.
At intervals along the walls the tiles gave way to large mosaics—simple angular patterns in bright colours.
На стенах через равные интервалы встречались мозаичные рисунки – яркие незамысловатые геометрические узоры.
The gold looked very fair and pure, and Frodo thought how rich and beautiful was its colour, how perfect was its roundness.
Ярко лучилось золото, и Фродо подумал: какой у него густой и чудный отлив, как оно дивно скруглено.
He saw no colour but those he knew, gold and white and blue and green, but they were fresh and poignant, as if he had at that moment first perceived them and made for them names new and wonderful.
Он видел лишь знакомые ему цвета – белый, желтый, зеленый, синий, – но они были такими свежими и яркими, словно явились ему здесь впервые, а он, разглядев их, дал им названия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test