Translation for "chauffeuring" to russian
Chauffeuring
verb
  • быть шофером
Translation examples
быть шофером
verb
The two Haitians were assisting the journalists as guide/chauffeur and interpreter, respectively.
Эти два гаитянца помогали журналистам: первый из них был гидом/шофером, а второй - устным переводчиком.
It would be like allowing someone who is used to being chauffeur-driven around town in a comfortable private limousine the right to use public transportation.
Это можно сравнить с тем, как если бы человеку, привыкшему передвигаться по городу в комфортабельном личном автомобиле с шофером, разрешили пользоваться общественным транспортом.
Even such basic jobs as chauffeuring have been considered traditionally male areas, and it is only in the last four years that there has been an increase in female drivers especially in the public sector.
Кроме того, такая общераспространенная работа, как работа шофером, считается традиционно мужским уделом, и только в последние четыре года в государственном секторе выросло количество водителей-женщин.
For instance, on 2 July, the President of a transport syndicate (Collectif des Syndicats des Transports et Chauffeurs du Bas Sassandra) was arrested and physically assaulted with a rifle butt by an FRCI element for refusing to pay the sum of FCFA 12,500 (approximately USD 27) at a roadblock.
Например, 2 июля председатель транспортного профсоюза "Объединение транспортных профсоюзов и шоферов Ба-Сассандры" ("Collectif des Syndicats des Transports et Chauffeurs du Bas Sassandra") был арестован и избит прикладом одним из элементов РСКИ за отказ платить сбор в размере 12 500 франков КФА (примерно 27 долл. США) на блокпосту.
Am I looking at another day of chauffeur duty?
Завтра мне снова предстоит быть шофером?
You must be the chauffeur I've heard so much about.
Вы должно быть шофер, о котором я так наслышана?
And if Sybil can be a nurse, why can't I be a chauffeur?
И если Сибил можно быть сестрой, почему мне нельзя быть шофером?
I turned again to my new acquaintance. "This is an unusual party for me. I haven't even seen the host. I live over there----" I waved my hand at the invisible hedge in the distance, "and this man Gatsby sent over his chauffeur with an invitation."
– Почти перестал, спасибо. – Я снова повернулся к своему новому знакомцу: – Никак не привыкну к положению гостя, не знакомого с хозяином. Ведь я этого Гэтсби в глаза не видел. Просто я живу тут рядом, – я махнул рукой в сторону невидимой изгороди, – и он прислал мне с шофером приглашение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test