Translation for "capital-the" to russian
Capital-the
Translation examples
Total capital in these studies includes produced capital, natural capital, human capital, and social capital.
Согласно этим исследованиям, общая стоимость капитала включает в себя произведенный капитал, природный капитал, человеческий капитал и социальный капитал.
He elaborated on the social capital model, citing various institutional means, regulatory means, and accessibility to basic necessities and finances that helped develop individual capital, social capital, natural capital, physical capital and financial capital.
Он подробно остановился на модели социального капитала, рассказав о различных институциональных средствах, средствах регулирования и о доступности предметов первой необходимости и финансов, что помогает формировать индивидуальный капитал, социальный капитал, природный капитал, физический капитал и финансовый капитал.
The current method of measuring GDP was outdated; human capital, social capital, natural capital, financial resources and built capital should all be considered.
Существующая методика измерения ВВП устарела; следует также учитывать такие факторы, как людской капитал, социальный капитал, природный капитал, финансовые ресурсы и созданный капитал.
The last group, all other capitals, includes social capital.
В категорию всех других видов капитала как раз и входит социальный капитал.
The sustainable livelihood framework (SLF) proposed in the project document as a tool for analysing the success of the project is based on the following set of broad success indicators: natural capital, physical capital, social capital, human capital and financial capital.
критерий устойчивости источника существования, предложенный в проектном документе в качестве средства для анализа успешности проекта, основывается на следующем наборе общих показателей: природный капитал, физический капитал, социальный капитал, человеческий капитал и финансовый капитал.
25. Society has a number of available resources [economic capital (machines and buildings), human capital (labour, education and health); natural capital (natural resources, biodiversity and climate) and social capital (social networks, trust and institutional capital)].
25. Общество располагает определенным набором имеющихся ресурсов [хозяйственный капитал (машины и здания), человеческий капитал (труд, образование и здоровье); природный капитал (природные ресурсы, биоразнообразие и климат) и общественный капитал (социальные сети, доверие и институциональный капитал)].
31. Chapter IV deals with the taxation of capital (not income from capital).
31. Глава IV посвящена налогообложению капитала (не дохода от капитала).
On a global scale financial capital is a zero-sum capital stock.
В глобальном масштабе финансовый капитал представляет собой капитал с нулевой суммой.
20. Gu and Wong (2010) developed an estimate of human capital for Canada and compared it to the value of produced capital and natural capital.
20. Гу и Вонг (2010 год) разработали оценку человеческого капитала для Канады и сопоставили ее со стоимостью произведенного капитала и природного капитала.
- Should there be direct measures to encourage more stable capital inflows, such as reserve requirements on capital inflows, a minimum time-limit for capital repatriation, and a capital gains or turnover tax?
- Должны ли приниматься непосредственные меры по стимулированию более устойчивого притока капитала, такие, как установление резервных требований в отношении притока капитала, установление минимального срока для репатриации капитала и введение налога на доходы или оборот с капитала?
The interaction between technology and capital the inseparability.
Взаимодействие технологий и капитала. В их неразделимости.
The capital, the plant, the machinery.... For instance, we'll take mop rags.
Капитал, фабрика, оборудование и... например, мы делаем швабры.
Here's to, uh, all the political capital the president is about to bank downstairs.
Выпьем за весь политический капитал, который Президент скоро поставит на кон там, внизу.
Their maintenance is a circulating capital.
Напротив, содержание скота есть оборотный капитал.
as capital personified and endowed with consciousness and a will.
как олицетворенный, одаренный волей и сознанием капитал.
The circulating capital of a society is in this respect different from that of an individual.
Оборотный капитал общества в этом отношении отличается от оборотного капитала отдельного лица.
It appears as ‘primitive’ because it forms the pre-history of capital, and of the mode of production corresponding to capital.
Именно по этой причине в предыдущей главе мы рассматривали оборот оборотного капитала – достоянного и переменного – порознь и вместе, оставляя в стороне основной капитал.
The circulation of commodities is the starting-point of capital.
Товарное обращение есть исходный пункт капитала.
The capital to be advanced is not very considerable.
Капитал, который приходится вкладывать в дело, не очень значителен.
That of Holland was meant to be a tax upon the capital.
налог же в Голландии должен был являться налогом на капитал.
The movement of capital is therefore limitless.6
Поэтому движение капитала не знает границ.[138]
In either case an additional capital is almost always required.
В том и другом случае почти всегда необходим добавочный капитал.
What does the primitive accumulation of capital, i.e.
То, чего стоит товар капиталистам, измеряется затратой капитала;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test