Translation for "cabin-on" to russian
Translation examples
(b) An extinguisher for each group of 10 cabins, whether the group is complete or not.
b) один огнетушитель на каждые 10 кают - как занятых, так и незанятых.
Three cabins on the steamer Carnatic, please.
"ри каюты на " арнатике", пожалуйста.
In which case, it's in his cabin on the ship.
В этом случае они в его каюте на корабле.
Three cabins on the Carnatic, sailing tomorrow morning for Yokohama.
"ри каюты на " арнатике". "автра утром он отходит в ...окагаму.
Let's see how much it costs for a cabin on a low deck.
Давайте посмотрим почем нынче каюта на нижней палубе.
I can offer you a cabin on our sugar-free fitness cruise.
Я могу предложить вам каюту на наш безсахарный фитнес-круиз!
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act!
Меня это разозлило, и я стал спрашивать про самые роскошные туры. Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
We held a council in the cabin.
Мы собрались в каюте на совет.
He looked about the cabin but could see very little;
Он оглядел каюту, но почти ничего не увидел;
and this set of cabins was only joined to the galley and forecastle by a sparred passage on the port side. It had been originally meant that the captain, Mr. Arrow, Hunter, Joyce, the doctor, and the squire were to occupy these six berths.
На корме из бывшей задней части среднего трюма устроили шесть кают, которые соединялись запасным проходом по левому борту с камбузом[28] и баком.[29] Сначала их предназначали для капитана, мистера Эрроу, Хантера, Джойса, доктора и сквайра.
I pulled in hand over hand on the cord, and when I judged myself near enough, rose at infinite risk to about half my height and thus commanded the roof and a slice of the interior of the cabin. By this time the schooner and her little consort were gliding pretty swiftly through the water; indeed, we had already fetched up level with the camp-fire.
Перебирая руками, я подтянулся на канате. Мне это грозило страшной опасностью: челнок мог опрокинуться каждую секунду. Приподнявшись, я увидел часть каюты и потолок. Тем временем шхуна и ее спутник, челнок, быстро неслись по течению. Мы уже поравнялись с костром на берегу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test