Translation for "but it applied" to russian
Translation examples
(o) The rules above must be applied to sales by Internet where applicable;
o) вышеуказанные правила должны применяться к продаже через Интернет, когда это применимо;
That only applied in cases of natural disaster, not slow-onset climate change.
Это применимо только в случаях природных катастроф, но не медленно наступающего изменения климата.
Interpolation will provide 30 °C / -10 °C and if it applies 30 °C / -20 °C.
Интерполяция даст 30°С/-10°С и, если это применимо, 30°С/-20°С.
That applied, in particular, to the views expressed on the promotion of human rights and democracy.
Это применимо, в частности, к точкам зрения, выраженным по продвижению прав человека и демократии.
(q) The rules above must be applied to all gunsmiths where applicable;
q) вышеуказанные правила должны применяться ко всем оружейникам, когда это применимо;
(p) The rules above must be applied to all brokers where applicable;
p) вышеуказанные правила должны применяться ко всем брокерам, когда это применимо;
17.2. with the following mode(s), identified by the designation(s), if it applies 7/
17.2 в следующем (следующих) режиме (режимах), определяемом (определяемых) посредством обозначения (обозначений), когда это применимо 7/:
Now that is something said well over 10 years ago and I would suggest that it applies as much today as it did back in 1997.
Вот что было сказано больше десяти лет назад, и я бы предположил, что сегодня это применимо так же, как это было и 1997 году.
Liechtenstein provides information concerning the year of birth of the four (if it applies) oldest children and of the youngest.
В Лихтенштейне собиралась информация о годе рождения четырех (если это применимо) старших детей и о годе рождения младшего ребенка.
“Border tax adjustments” can be applied, but should be compatible with WTO and, where applicable, EU rules
Могут применяться "пограничные налоговые коррективы", которые должны соответствовать нормам ВТО и, где это применимо, нормам ЕС
The Governments concerned were requested to fill in all the squares of the table (applied, applied in part, not applied, application is under consideration).
Соответствующим правительствам было предложено заполнить все рубрики таблицы (резолюция применяется, применяется частично, не применяется, вопрос о применении рассматривается).
The law is applied or not applied, depending on the objectives of the Government or local authorities.
Закон применяется или не применяется в зависимости от целей правительства или местных властей.
*/ Legend: A - Resolution is applied C - Application is under consideration N - Resolution is not applied
* Пояснения: A - резолюция применяется; N - резолюция не применяется;
[Be applied at the national level [only];]
а) [применяется [должны применяться] [только] на национальном уровне;]
Paragraph 1.1.4: In the second bullet point of section (A), replace "... and can be applied ..." with "... and are applied ...".
Пункт 1.1.4: В пункте А), второй подабзац, заменить"...и могли применяться..." на "и применялись...".
The government neither gains nor loses by the additional tax, which is applied altogether to remedy the inequalities arising from the old assessment.
Правительство ничего не выгадывает и не проигрывает от добавочного налога, который применяется исключительно для устранения неравномерности, обусловленной старой разверсткой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test