Translation for "broadcast" to russian
verb
Similar context phrases
Translation examples
- передача
- вещать
- радиопередача
- распространять
- радиовещание
- передавать по радио
- телепередача
- разбрасывать
- радиовещательный
- передавать по телевидению
- вести радиопередачу
- разбросанный
noun
There are also daily 30-minute broadcasts in Polish and 10-minute broadcasts in Belarusian.
Имеются также ежедневные получасовые передачи на польском и 10-минутные передачи на белорусском языках.
Prohibition of discriminatory and racist broadcasts is regulated by the Act on Radio and Television Broadcasting.
Закон о радио- и телевещании запрещает передачи дискриминационного и расистского характера.
These stations broadcast throughout the country.
Эти станции транслируют свои передачи на всю страну.
So now I had a microphone, and I could broadcast from upstairs to downstairs, and from downstairs to upstairs, using the amplifiers of my rummage-sale radios.
Стало быть, микрофон у меня имелся, и я мог, используя динамики купленных на распродажах приемников, транслировать передачи с одного этажа нашего дома на другой.
One day my cousin Francis and I sat Joan down and said that there was a special program she should listen to. Then we ran upstairs and we started to broadcast: “This is Uncle Don.
В один прекрасный день мы с моим двоюродным братом Фрэнсисом усадили Джоан внизу, сказав, что сейчас будет особая передача, которую ей стоит послушать, а сами побежали наверх и начали трансляцию: «Говорит Дядюшка Дон.
verb
By 2002, there were 25 radio stations broadcasting programmes to all continents in 12 foreign languages and four television channels broadcasting to all continents.
К 2002 году в стране было 25 радиостанций, вещающих на все континенты на 12 иностранных языках, и четыре телевизионных канала, вещающих на все континенты.
Georgian national television broadcasts on two channels.
Государственное телевидение вещает по двум каналам.
Out of 116 licensed broadcasters, 45 broadcast in minority languages.
Из 116 вещательных станций, получивших лицензии, 45 вещают на языках меньшинств.
Commercial television stations broadcast partly in Russian.
Коммерческие телестанции вещают частично на русском языке.
Similarly, how many FM radio stations broadcast in Arabic?
Сколько радиостанций вещает на арабском языке?
All three stations broadcast in the official languages and the local languages.
Все три радиостанции вещают на официальных и местных языках.
In addition, nine local radio stations broadcast in Saami.
Кроме того, на языке саами вещают 9 местных радиостанций.
Seven private radio studios broadcast programmes in seven languages.
Семь частных студий радиовещания вещают на семи языках.
There's nothing broadcasting except number stations and ghosts.
Там ничего не вещает, кроме радиостанций помех.
There's no need to broadcast this all over the island.
Совершенно необязательно вещать на весь остров.
noun
(d) Radio broadcast materials. Preparation of material for three radio broadcasts on biodiversity.
d) материалы для радиопередач: подготовка материалов для трех радиопередач о биологическом разнообразии.
Radio and television broadcasts were in Croatian.
На хорватском языке транслируются теле- и радиопередачи.
Films, videotapes, radio broadcast and documentaries
Фильмы, видеофильмы, радиопередачи и документальные фильмы
Researches, writes and reads scripts for radio broadcast.
Изучает, пишет и прочитывает сценарии для радиопередач.
(e) Radio broadcasts: radio programmes on decolonization (approximately eight broadcasts per year).
е) радиопередачи: радиопрограммы по вопросам деколонизации (около восьми в год).
Assists the Senior Broadcast Journalist in the research, writing and reading of scripts for radio broadcasts.
Оказывает содействие старшему радиожурналисту в поиске, написании и чтении материалов для радиопередач.
This attack led to interferences in Cuban radio broadcasting.
Эта агрессия вызвала помехи кубинских радиопередач.
Radio spots (public service announcements) broadcast 515 times
радиопередач (обращения к общественности), транслировавшихся 515 раз
Follow the instructions you hear in this broadcast.
Следуйте инструкциям, которые вы услышите в этой радиопередаче.
YU GA - YOUNG. DISAPPEARS AFTER A BROADCAST NO-SHOW
[ Ю ГА ЁН ИСЧЕЗЛА ПОСЛЕ НЕЯВКИ НА ЗАПИСЬ РАДИОПЕРЕДАЧИ ]
Huge, when they said it, before the broadcast stopped.
К тому же, они сказали это перед тем, как радиопередача остановилась.
verb
Information on the UPR was also disseminated through the print and broadcast media.
Информация об УПО также распространялась через печатные и вещательные средства массовой информации.
- radio - radio messages broadcast in the
- радио: радиосообщения, распространяемые перед новогодними праздниками
The amendment applies to licensed broadcasters of Cable and Satellite transmissions.
Действие поправки распространяется на имеющие лицензию каналы кабельного и спутникового вещания.
It is expected that the feed will be distributed by the Asia Broadcasting Union next year.
Предполагается, что материалы будут распространяться в следующей году Азиатским вещательным союзом.
These programmes are distributed to English-language broadcasters world wide.
Эти программы распространяются во всем мире среди теле- и радиокомпаний, ведущих вещание на английском языке.
Such programmes are distributed to more than 1,700 broadcasting organizations worldwide.
Такие программы распространяются среди более 1 700 вещательных организаций по всему миру.
Programmes on combating trafficking in persons have also been broadcast in the media.
Информация о борьбе с торговлей людьми распространялась также в средствах массовой информации.
He certainly wasn't broadcasting record requests.
Несомнено то, что он не распространял забавные программы.
Comrades, broadcast and reproduce this call as quickly as possible.
Товарищи! Распространяйте это сообщение как можно быстрее!
It's not something we really want broadcasting.
Это не со всем то, о чём бы мы хотели распространяться.
Because I don't like to broadcast my previous life, okay?
Потому что не хочу распространяться о моей прошлой жизни, ясно?
- No, but the containment module broadcasts some pretty intense encrypted homing signals.
- Нет, но модуль распространяет довольно интенсивные зашифрованные сигналы самонаведения.
I'm afraid my bank doesn't broadcast the manner in which it does its business.
Боюсь мой банк не распространяет способы, которыми он ведёт свой бизнес.
noun
Capital Radio, Broadcasting from Guadalajara, Jalisco.
Столичное радио, радиовещание из Гвадалахары, штат Халиско
Metro Wave Broadcasting is a giant media corporation... specializing in broadcast radio.
- "Метро Уэйв Бродкастинг" - это гигантская медиакорпорация... специализирующаяся на радиовещании.
Resumption of normal broadcasting is anticipated within the next 12 hours.
...нормальное радиовещание будет восстановленов течениеследующих12-тичасов.
verb
Information broadcast by radio was also essential for promoting local awareness of the peace accords and the United Nations mandate.
Передаваемая по радио информация имеет также важное значение для информирования населения о мирных соглашениях и мандате Организации Объединенных Наций.
The Field Operation also produced and screened videos on human rights themes and broadcast human rights-oriented radio programmes.
Полевая операция также готовила и демонстрировала видеофильмы по темам, касающимся прав человека, и передавала по радио программы, посвященные правам человека.
The general public appreciated that the training programmes were broadcast repeatedly on radio which increased their outreach far beyond the women herders.
Население в целом оценило то, что учебные программы неоднократно передавались по радио, что позволило охватить ими многих людей, помимо женщин-скотоводов.
News and features were also broadcast on United Nations Radio in New York to reach the international media.
Новости и другие сведения передавались по радио Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и таким образом доводились до сведения международных средств массовой информации.
The Government's decision to broadcast news on the radio in different languages spoken across the country should help people to become more informed. Conclusion
Решение правительства передавать по радио новости на разных языках, на которых говорят жители страны, должно содействовать повышению уровня информированности населения.
38. The distinct advantages of broadcast radio information have been clearly demonstrated in critical peace-keeping and humanitarian assistance operations.
38. Несомненные преимущества информации, передаваемой по радио, наглядно проявились в ходе осуществления критически важных операций по поддержанию мира и оказанию гуманитарной помощи.
This Law provides for establishment of regional radio and TV studios, but they have the obligation to produce and broadcast regional programs and programs in the languages of minorities which live in that area.
Закон предусматривает создание региональных радио- и телестудий, которые обязаны подготавливать и передавать региональные радио- и телепрограммы и программы на языках меньшинств, проживающих в соответствующих районах.
(1) Traditional means to supply FIS are e.g. visual aids to navigation, notices to shipmasters on paper, broadcast and fixed telephone on locks.
(1) Традиционными средствами снабжения ФИС являются, например, визуальные средства навигации, уведомления для судоводителей в печатном виде, а также передаваемые по радио и по стационарному телефону на шлюзовых станциях.
Furthermore, the British Broadcasting Corporation has developed an education programme through radio (BBC Reach) as an innovative attempt to increase access to education in the country.
Кроме того, <<Бритиш бродкастинг корпорейшн>> пошла на новаторство: ею разработана учебная программа, которая будет передаваться по радио (<<Бибиси рич>>) с целью расширения учебной аудитории в стране.
So on last night's murder too, this song was broadcast?
Значит... В ночь последнего убийства ее тоже передавали по радио?
noun
Radio and television broadcasts against gender and ethnic stereotypes were produced.
Выпускаются радио- и телепередачи, направленные на борьбу с гендерными и этническими стереотипами.
-- Radio and television broadcasts were produced in local languages
- Радио- и телепередачи на местном языке.
Hostile radio and television broadcasts also continue.
Продолжаются трансляции враждебных радио и телепередач.
compliance with the principle of freedom to receive and retransmit broadcasts.
<<соблюдение принципа свободы получать и ретранслировать радио- и телепередачи.
The Special Rapporteur is in possession of a video-tape copy of the aforementioned broadcast.
У Специального докладчика имеется видеокопия упомянутой телепередачи.
By his very nature every politician is just a television broadcast.
По своей природе любой политик это просто телепередача.
Do you really think you should go ahead with this broadcast?
Вы что с ума сошли, с этой телепередачей?
What about on Daybreak, when they start broadcasting?
Что насчёт Daybreak*, когда они начнут вещание, (*утренняя телепередача на ITV) это будет запутанно.
I saw the broadcasts before they stopped, saw the irrational fear, the atrocities, like the incident at my well.
Я смотрел телепередачи, пока они не прекратились, видел иррациональный страх, зверства, вроде того инцидента возле моего колодца.
I don't know if any of you... are aware of this. But it's a federal offence to make lascivious remarks on a television network broadcast.
Не знаю, известно ли кому-то из вас... но использование... недвусмысленных намеков в телепередаче... является федеральным преступлением.
verb
At the beginning of the land-air phase of the operations, the Israeli armed forces also dropped leaflets and made broadcasts advising people to move towards city centres.
В начале наземно-воздушного этапа операций израильские вооруженные силы также разбрасывали листовки и вели трансляции, в которых населению рекомендовалось перемещаться в центры городов.
But the powder room was too close to the action and I don't like to broadcast my stream.
Но дамская комната была слишком близко к месту происшествия, и я не люблю "разбрасывать" свой поток.
We have transformed the Government-owned broadcasting services into what is only the second independent public service broadcaster in Africa, the Sierra Leone Broadcasting Corporation.
Мы преобразовали государственные радиовещательные службы в ставшую лишь второй в Африке независимую радиовещательную службу -- Радиовещательную корпорацию Сьерра-Леоне.
These productions will be distributed to broadcasting organizations via radio circuit for rebroadcast on shortwave and mediumwave; directly to broadcasting organizations via telephone circuit, at their expense; and on tape or audio-cassette to broadcasting organizations (MD);
Эти выпуски будут впредь передаваться радиовещательными организациями по радио для ретрансляции на коротких и средних волнах; по телефону непосредственно радиовещательным организациям за их счет и в виде записи на магнитофонных пленках или кассетах радиовещательным организациям (ОСМИ);
- The Islamic States Broadcasting Organization
- Радиовещательная организация исламских государств 230
Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station?
ѕочему никто не зан€л радиовещательную башню "егель?
I might be able to hack into the camera's broadcast frequency.
Я в состоянии взломать частоту радиовещательного диапазона камеры.
The new National Broadcasting Service, they're gathering presenters from all around the country, and they want me.
Новая Государственная радиовещательная служба, они набирают представителей со всей страны, и я им нужна.
So now I can't make any alterations to accommodate a new broadcast tower, which is something I'm very anxious to do.
Теперь я не могу провести никаких реконструкций, чтобы сделать новую радиовещательную башню, которую я очень хотел бы.
Information was broadcast on television and radio.
Соответствующая информация передавалась по телевидению и радио.
Some non-governmental organizations have begun to broadcast television and radio flashes on the subject of domestic violence, particularly violence against women.
Некоторые неправительственные организации стали передавать по телевидению и радио краткие выпуски по проблеме бытового насилия, особенно насилия в отношении женщин.
The local television station has taken upon itself to broadcast a programme of lectures in all four languages, on the assumption that if people have to listen to one another, they will have to learn to live in harmony.
Местная телевизионная станция решила передавать по телевидению программу лекций на всех четырех языках, считая, что для того чтобы люди могли общаться друг с другом, они должны научиться жить в согласии.
(b) No. 868, dated 27 December 1993, "On the rates and payment arrangements for remuneration of authors and others for publication of works of science, literature and art, and artistic graphic and photographic works for the press and materials transmitted and broadcast by television and radio";
b) № 868 от 27 декабря 1993 года "О ставках и порядке выплаты авторского и другого вознаграждения за издание произведений науки, литературы и искусства, художественно-графические и фотографические работы для печати и материалы, передаваемые по телевидению и радио";
The notice appeared five times in local newspapers (Al-Hayat, Al-Ayyam and Al-Quds) and was broadcast six times on television (Palestine Television and Watan Television) and 24 times on radio (Palestine Radio, Ajyal Radio, Ilm Radio and Hurriyah Radio).
Подобное объявление пять раз помещалось в местных газетах (<<Аль-Хайят>>, <<Аль-Айям>> и <<Аль-Кудс>>) и шесть раз передавалось по телевидению (Палестинский телеканал и телеканал <<Ватан>>) и 24 раза по радио (Палестинская радиостанция, радиостанция <<Айял>>, радиостанция <<Илм>> и радиостанция <<Хуррия>>).
Tobacco products advertising may not be scheduled in television and radio broadcasting between 6 a.m. and 10 p.m. Section 4 of the Advertising Regulation Act also restricts advertising for alcoholic beverages: it may not be aimed at under-aged persons and may not exhort anyone to immoderate or otherwise harmful use of alcoholic beverages.
Реклама табачных изделий не может передаваться по телевидению и радио в период с 6 час. 00 мин. до 22 час. 00 мин. Статья 4 Закона о регулировании рекламы также ограничивает рекламу алкогольных напитков: она не может быть нацелена на несовершеннолетних лиц и не может содержать призывы к неумеренному или иным образом вредному употреблению алкогольных напитков.
verb
7.3 On 28 February 2011, the complainant informed the Committee that he has continued to host a radio broadcast on a local station called Lora for the past several months.
7.3 28 февраля 2011 года заявитель проинформировал Комитет о том, что в течение последних нескольких месяцев он продолжал вести радиопередачу на местной станции "Лора".
125. With support from UNICEF, 400 young reporters aged between 13 and 18, comprising 200 girls and 200 boys, have been recruited and trained at various school levels (collèges, lycées) as well as by religious, sporting and artistic associations and clubs to provide radio broadcasts in their localities.
125. При поддержке ЮНИСЕФ в колледжах, лицеях, религиозных, спортивных и культурных ассоциациях, а также в клубах были отобраны и подготовлены 400 молодых репортеров в возрасте от 13 до 18 лет - 200 девочек и 200 мальчиков, которые будут вести радиопередачи в своих населенных пунктах.
adjective
99. The Board noted that, according to the Ministry of Foreign Affairs of Israel, 980,000 leaflets were dropped over Gaza during the first nine days of the conflict; in addition, there were radio broadcasts and thousands of telephone calls.
99. Комиссия отметила, что, по сведениям министерства иностранных дел Израиля, над Газой в течение первых девяти дней конфликта были разбросаны 980 000 листовок; кроме того, были сделаны сообщения по радио и тысячи телефонных звонков.
The influx of civilians into UNRWA shelters, the Board observed, rose dramatically after 600,000 leaflet warnings were dropped on 3 and 5 January by the IDF and radio broadcasts by the IDF on 5 January called for civilians to go to city centres.
Комиссия отметила, что приток гражданских лиц в убежища БАПОР резко возрос после того, как Армия обороны Израиля 3 и 5 января разбросала 600 000 листовок с предупреждениями и 5 января сделала объявления по радио с призывом к гражданским лицам направляться в городские центры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test