Translation examples
The number of women magistrates in Colombia's highest courts of justice has been really very small.
Участие женщин как членов главных судебных инстанций в Колумбии действительно невелико.
He echoed the view that the implementation of the Durban Programme of Action had not been really effective so far and also that recommendations made by the follow-up mechanisms had been largely disregarded by States.
Он согласился с мнением о том, что осуществление Дурбанской программы действий не было до последнего времени действительно эффективным и что государства в значительной степени игнорировали рекомендации, предложенные механизмами по принятию последующих мер.
Equally disturbing is the fact that, during the period under review, the Council has been, on the one hand, rendered incapacitated in certain cases where action has been really and urgently needed, such as the Israeli atrocities against the Palestinian, Lebanese and other peoples in the region, while, on the other, it has been pushed to take unwarranted and unlawful action on issues that posed no threat to international peace and security and presented no reason for the Council to be involved.
Не меньшие опасения вызывает и тот факт, что в ходе рассматриваемого периода, с одной стороны, Совет был лишен возможности действовать в определенных случаях, когда были действительно необходимы срочные меры, например, для пресечения расправ Израиля с палестинским, ливанским и другими народами региона, и в то же время под давлением он был вынужден предпринять необоснованные и неправомерные действия по проблемам, которые не представляли никакой угрозы международному миру и безопасности и не являлись основанием для вмешательства Совета.
That must have been really scary.
Наверное, это было действительно страшно.
Doug must've been really angry.
Дуг должно быть был действительно взбешён.
You've been really kind, and...
Ты был действительно добр ко мне, и...
He's been-- He's been really nice.
Он был .. Он был действительно хорош.
I've been really embarrassed about this wedding.
Я была действительно смущена этой свадьбой.
I'm sure it's been really difficult.
Я уверен, что это было действительно трудно.
The, uh, kidnappers have been really smart at communicating.
Похитители были действительно умны при контактировании.
It's just things have been really... Really, yeah, awful.
Просто события были действительно действительно ужасны.
You know, you must've been really something to see...
Знаешь, ты должен был действительно что-то заметить
Yeah, you've been really great these last few weeks.
Да, ты был действительно хорош последние несколько недель.
Evgenie reported that Aglaya had been really ill, and that for two nights she had not slept at all, owing to high fever;
Он подтвердил, что Аглая действительно была больна и трое суток почти напролет не спала все ночи, в жару;
When we add things up, the peace dividends accruing from the ending of the cold war have not been really substantial.
Когда мы подводим итоги, мы видим, что мирные дивиденды, вытекающие из окончания "холодной войны", на самом деле не были очень существенными.
He has been really keen to go back to enjoy his Christmas rather than to take the trouble of a more than four-hour flight to Juba and Malakal.
На самом деле его больше интересовала возможность вернуться домой к рождественским праздниками, чем перспектива четырехчасового полета в Джубу и Малакаль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test