Translation for "been in area" to russian
Translation examples
This has been an area of considerable abuse by States.
Это одна из областей, в которых государства допускают значительные злоупотребления.
3. Non-proliferation has historically been an area of relative success.
3. Нераспространение исторически является областью, в которой достигнут относительный успех.
This had been an area of work that had not been addressed effectively in the past but which was assuming increasing importance.
В прошлом деятельности в этой области не уделялось достаточного внимания, однако в настоящее время она приобретает все более важное значение.
:: The rights of women, children, minorities and indigenous peoples have been priority areas in Finland's human rights policy.
:: Приоритет в политике Финляндии в области прав человека отдается правам женщин, детей, меньшинств и коренных народов.
15. UN-Women recognizes that project monitoring and oversight have been an area of weakness, and is seeking to improve its capacity in that regard.
15. Структура <<ООН-женщины>> признает, что контроль и надзор за проектами осуществлялись неэффективно, и стремится повысить свой потенциал в этой области.
Although there are no legal obstacles for the participation of women in formal politics, this has been an area where progress has been slow and insignificant.
Несмотря на отсутствие правовых барьеров, препятствующих участию женщин в официальной политической деятельности, позитивные изменения в этой области идут медленными темпами, а достигнутые успехи незначительны.
74. The analysis of the Department's work with the media, specifically the impact of public information and communications campaigns, has been another area in which the Department of Public Information has been working to establish more systematic assessment.
74. Анализ работы Департамента со средствами массовой информации и конкретная отдача от кампании в области общественной информации и коммуникации являются еще одной областью, в которой Департамент общественной информации работает над обеспечением более систематической оценки.
23. According to Mr. Chadha, the changing shape of society, from resource-based to knowledge-based, refers to a move to a knowledge economy and/or imagination economy, which has been one area in which many economies have grown.
23. По мнению г-на Чадхи, меняющаяся форма общества -- из основанного на ресурсах на основанное на знаниях -- характеризует переход к экономике, основанной на знаниях и/или на воображении; множество стран достигло значительного роста в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test