Translation for "be surrender" to russian
Translation examples
They must now ... surrender themselves and their weapons.
Они должны теперь ... сдаться сами и сдать свое оружие.
They only have to surrender and hand over their weapons”.
Им нужно только сдаться и сдать свое оружие".
Terrorists had also been given repeated chances to surrender.
При этом террористам неоднократно предлагалось сдаться.
Killed when they failed to surrender and hid in an abandoned house.
Были убиты, когда отказались сдаться и спрятались в заброшенном доме.
surrender (see annex 27).
членов НКЗН было поручено убедить оставшихся мятежников сдаться (см. приложение 27).
The police surrounded two houses and called for the occupants to surrender.
Полиция окружила два дома и предложила тем, кто находился внутри, сдаться.
If possible, warnings should be given and the suspect should be provided with an opportunity to surrender.
По возможности следует предупредить подозреваемого и предоставить ему возможность сдаться.
Upon leaving the armed group, all the girls were made to surrender their weapons.
При уходе из вооруженной группы всех девочек заставили сдать оружие.
The army unit surrounded the school and called upon the people inside to surrender.
Военные окружили школу и предложили находившимся в здании повстанцам сдаться.
Mr. R claimed the police offered no warning or demand of surrender.
Г-н Р. утверждал, что сотрудники полиции не предупреждали и не требовали сдаться.
That kingdom can never be surrendered.
Это царство невозможно сдать.
Traitor Tris Prior must be surrendered to Erudite.
Предательница Трис Приор должна сдаться Эрудиции‎.
All arms and ammunition will be surrendered to the Israeli Army.
Все оружие и амуницию следует сдать Армии Израиля
Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon.
Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день.
5. Surrender of Ntaganda’s branch
5. Капитуляция фракции под руководством Нтаганды
The transformation of the Kosovo Liberation Army (KLA) into a police force was seen as the surrender of the international community.
Преобразование Освободительной армии Косово (ОАК) в полицейские силы воспринимается как капитуляция международного сообщества.
Ambassador John Bolton's book Surrender is not an Option gives an account how the peace process was undermined to accommodate Ethiopia.
В своей книге <<Капитуляция исключена>> посол Джон Болтон рассказал о том, как ради Эфиопии был подорван мирный процесс.
UNOMSIL will continue to offer its services to the Government in facilitating such surrenders, provided this can be done under acceptable security conditions.
МНООНСЛ будет и впредь предлагать правительству свою помощь в содействии таким капитуляциям, при условии что при этом могут быть обеспечены приемлемые условия безопасности.
A very interesting book has just been published by one of our former colleagues, John Bolton of the United States, called Surrender Is Not an Option.
Совсем недавно один из наших бывших коллег, Джон Болтон, Соединенные Штаты, опубликовал весьма интересную книгу под названием <<Капитуляция исключена>>.
His book, Surrender Is Not an Option, has a very interesting statement on page 255: "the Security Council actually does not do most of its jobs well".
В своей книге <<Капитуляция -- не выход>> на стр. 255 он высказывает интересное замечание: <<Совет Безопасности в действительности плохо справляется с большинством своих обязанностей>>.
Total war makes no sense in an age when great powers can maintain large and relatively invulnerable nuclear forces and refuse to surrender without resort to those forces.
Тотальная война не имеет никакого смысла в век, когда великие державы могут содержать крупные и относительно неуязвимые ядерные силы и отказываться от капитуляции без применения этих сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test