Translation examples
I don't deserve to be saved.
Я не заслужила быть спасенной.
Man cannot be saved without sacrifice.
Не может быть спасения без жертвы.
Until he's ready to be saved.
Пока о не будет готов быть спасенным.
- Can't save somebody who doesn't want to be saved.
- Нельзя спасти того, кто не хочет быть спасенным.
He's ready to be saved, whether he likes it or not.
Готов быть спасенным, нравится ему это или нет.
I thought it was what you wanted. To be saved.
Я думала это то, чего ты хочешь - быть спасенной.
Ironic, that I should ultimately be saved by the Butcher of Lisbon...
Что за ирония судьбы - быть спасенной палачом Лиссабона...
You saved my life when I didn't want to be saved.
Ты спас мне жизнь, когда я не хотел быть спасенным.
Yeah, you can't save somebody when they don't want to be saved.
Ты не можешь спасти того, кто не хочет быть спасенным.
Anyway... we'd first have to ask her if she wants to be saved by us.
И потом, было бы нужно спросить ее, хочет ли она, быть спасенной нами.
Save and close
Сохранить и закрыть файл
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
4. Save the completed forms.
4. Сохранить заполненные формы.
Their aim is not to save the relationship, but to stop the violence.
Их цель - не сохранить пару, а прекратить насилие.
This will save a copy of the blank report forms.
Это позволит сохранить копию бланков доклада.
Those actions had helped save many Cuban lives.
Эти меры помогли сохранить жизнь многим кубинцам.
Reproductive health education can save women's lives.
Просвещение по вопросам репродуктивного здоровья может сохранить женщинам жизнь.
You can save the report as a draft if you are not ready to send it.
Вы можете сохранить отчет как черновик, если вы не готовы его послать.
Respondents can easily modify and save the information entered.
Респонденты могут с легкостью изменить и сохранить внесенную информацию.
The doctors did all they could but could not save the little boy's arm.
Врачи сделали все возможное, но сохранить руку не удалось.
Not all drones can be saved, Captain.
Не все дроны могут быть сохранены, капитан.
It's not Lilly who needs to be saved.
Это не Лилли , который должен быть сохранен.
Must be saving some good stuff for it.
Должно быть сохранил хороший материал для этого.
And with his help, you daughter's life can be saved.
И с его помощью, Жизнь вашей дочери может быть сохранена.
Heavenly Father, if only one soul should be saved, please let it be Beatrice.
Отец Небесный, Есть только одна душа которая должна быть сохранена, Пожалуйста, Пусть это будет Беатриче
Ted, you only think The Arcadian needs to be saved because some pretty girl thinks that.
Тэд, ты думаешь, что Аркадиан должен быть сохранен , только потому что какая-то хорошенькая девушка думает так.
"My poor dear," she said, and patted his cheek. "You know this is the only way to be sure of saving that bloodline."
– Бедненький. – Она потрепала его по щеке. – Но ты же знаешь, это – единственный надежный способ сохранить генетическую линию.
We will save her as a gift. You have no idea how much consternation this restraint created in the Royal Creche. Subtlety and self-control were, after all, the most deadly threats to us all.
Пожалуй, лучше сохранить ее для подарка кому-нибудь…» Вы не сможете вообразить, какое смятение вызвало такое самоограничение в Ройял-Креш. Дело в том, что проницательность, коварство и способность к самоконтролю всегда были для нас главной угрозой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test