Translation examples
Claimants must be out of work or working less than 16 hours a week.
Заявители на получение такого пособия должны быть безработными или работать менее 16 часов в неделю.
Among men out of work, 34.7 per cent have been unemployed less than a year.
Более года безработными являются 34,7 процента мужчин и 38,8 процента женщин.
Job centres initiate and launch literacy campaigns when registering those out of work.
363. При регистрации безработных лиц центры трудоустройства инициируют и осуществляют кампании по борьбе с неграмотностью.
There were 362,900 women out of work, 100,300 (38.2%) more than the figure for men.
Численность безработных женщин составила 362,9 тысячи человек, что на 100,3 тысячи человек (38,2%) больше числа мужчин.
Concerns over unemployment are deepest in Europe, where more than 20 million people will be out of work.
Самую серьезную озабоченность безработица вызывает в Европе, где число безработных составит более 20 млн. человек.
In the first half of 2008, 24.45 per cent of the West Bank labour force was out of work.
В первой половине 2008 года 24,45 процента экономически активного населения Западного берега было безработным.
In several of the reporting countries, about 50% of all unemployed have been out of work for 12 months or more.
В нескольких странах, представивших доклады, около 50% всех безработных не имеют работы в течение 12 месяцев или более.
Unemployed women are recovering a sense of self-assurance, particularly important to those who have been out of work for long periods.
К безработным женщинам возвращается уверенность в своих силах, особенно когда они продолжительное время ищут работу.
At the end of July 1995 about 303,000 persons had been out of work for more than one year.
По состоянию на конец июля 1995 года в стране насчитывалось 303 000 человек, являющихся безработными в течение более года.
This has adversely affected the social and political situation in the country and fuelled crimes committed by people out of work.
Этот факт неблагоприятно отражается на общественно-политической обстановке в стране, увеличилось количество преступлений, совершенных со стороны безработных лиц.
For instance he had spent those fifteen years pretending to be an out of work actor, which was plausible enough.
Эти пятнадцать лет, скажем, он провел, притворяясь временно безработным актером, и это неизменно сходило за правду.
In the process, tens of thousands are thrown out of work.
Таким образом, десятки тысяч людей оказываются без работы.
Women remain out of work longer than men.
Кроме того, женщины по-прежнему дольше остаются без работы, чем мужчины.
You don't know what it's like to be out of work, to be stuck at home. I do.
Вы не знаете, что это значит быть без работы, и застрять дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test